English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Ily

Ily tradutor Espanhol

70 parallel translation
" Ily a malentendu, belle dame.
" Me ha malinterpretado, hermosa dama.
Ily avait un homme pendu aux vergues. Oui!
Había un hombre colgado del mástil cuando subimos abordo.
Entre ces deux portes, ily a une pente.
Y entre estas dos puertas hay una pendiente.
Monsieur, ily a combien de gros mots qui commencentpar "C"?
Señor, ¿ hay alguna mala palabra con "blando"?
- Qu'est-ce qu'ily a, Bacaillê?
Cállate, Bacaillé.
S'ily en a qui paient etpas d'autres, c'estplus la Rêpublique, on a la royauté.
Entonces, no podemos tener igualdad, fraternidad. Si algunos pagan y otros no, volvemos a la Realeza.
- Puisqu'ily en a qui n'ontpas de ronds. Bon, on va voir.
Bueno, como algunos de nosotros no tienen dinero...
- Eh, Crique, ily en a au moins 2 kilos.
Mira, La Crique, tenemos al menos dos kilos.
- Oh ben, ily a un peu de tout.
- Bueno, tenemos un poco de todo.
Ily a de la place pour mettre une table?
- ¿ Habrá espacio para una mesa?
- Chez moi, ily a une vieille pendule.
Tenemos un reloj viejo que está malo en el ático.
Qu'est-ce qu'ily a, Bacaillê?
- ¿ Qué está pasando, Bacaillé?
- Arrêtez, je demande une trêve, ily a un blessé!
Bandera blanca.
Ily aura Lebrac, Camus, les Gibus, puis ils disent qu'on est en Rêpublique.
El próximo jueves, van a estar todos ahí. Ellos dicen que somos una república...
Moi, je dis : Ily a un tratire ici. Ou ça?
Yo... digo que hay un traidor aquí.
Et quand ily a un tratire, on peutplus gagner de bataille.
Y cuando hay un traidor, cuando hay un traidor, todas las batallas están perdidas.
- Non, mais je le disais ily a 40 ans. Etta sœur?
- No, pero lo decía 40 años atrás.
Décidément... ily a beaucoup de samourais sans maître ces temps-ci.
Me pregunto si sería un vulgar ladrón... Hay muchos samuráis sin amo por aquí.
Ily a des mines des Allemands, si ça saute, ça peut t'arracher une jambe.
Los alemanes la minaron. Podrías perder una pierna.
Ily a une tente, Maman.
Y una carpa, mamá.
Ily a une chambre pour les filles.
Hay un cuarto para las chicas.
Ily a trois jours que je t'attends.
¡ Te he esperado tres días!
Odette! Ily a papa qui est là.
Odette, llegó papá.
Ily a des choses encore plus bizarres, Monsieur Corsky.
Hay cosas más raras, Sr. Korski.
Ily avait Odette!
No lo hice. ¡ Odette estaba acá!
Ily a des gens qui passent!
La gente pasa por acá.
Ily a des millions de choses... qui peuvent être une menace pour un animal dans une ville.
Hay un millón de cosas que pueden lastimar a un animal.
Tout commença ily a longtemps, quand un navire marchand fut attaqué par des pirates de la Confrérie Singh.
Todo empezó hace mucho tiempo cuando los piratas de la hermandad Sengh asaltaron un barco mercante.
Dharma, Greg... rappelez-vous que pour chaque chose ily a une saison... un temps pour naître, un temps pour mourir.
Dharma, Greg recuerden que hay una época para todo. - Para nacer, para morir...
Ily a quelqu'un d'autre.
Pero aquí hay alguien más.
Ily a des mamans tigrous Et des papas tigrous Et des tigrous que je ne connaissais pas Des soeurs tigrous, des frères tigrous, Et aussi des cousins tigrous
Hay mamis Tigger y papis Tigger y Tiggers sin conocer hermanos Tigger y hermanas Tigger y primos Tigger también.
Ily a des tigrous minces et élancés Et des tigrous enveloppés Mais on est tous apparentés On forme une belle assemblée Quand on est tous ensemble Je leur ressemble et ils me ressemblent
hay pequeñitos, chiquititos, flaquitos Tigger, figuras de Tigger hay poderosas otras ramas de la tribu familiar un árbol familiar como ellos soy, ellos como yo, un árbol familiar, una gran familia, ¡ los maravillosos Tiggers voladores!
La ville où ily a une belle université.
" Donde se inventó ese golpe fantástico
Lors de cette soirée spéciale ily aura les vainqueurs émérites, et ceux qui n'auront que le réconfort d'espérer qu'un jour peut être ce sera leur tour.
Esta noche especial va a haber algun ganador merecido, - y algunos que sólo les será el turno la próxima vez.
Ily en avait tant, ils étaient magnifiques.
Tantas y tan hermosas.
Parce que mon... Qu'est-ce qu'ily a?
No voy a hablar más porque mi padre- - ¿ Qué ocurre?
Ily en a un autre.
Hay uno más.
Ily a du miel là-haut?
¿ Habrá miel allí arriba?
Mais quoi que tu fasses... ily en aura toujours un qui criera au meurtre sur la banquette arrière.
Pero hagas lo que hagas... seguirás teniendo a alguien dando alaridos en el asiento trasero.
Relié à un téléphone cellulaire, c'est un système d'alarme à distance... qui vous appelle s'ily a un problème.
Conéctalo a un celular y tienes una alarma a distancia... que te llamará si hay algún problema.
D'une façon ou d'une autre, ily a matière à réfléchir.
De una forma u otra, no te encuentras con las manos vacías.
Quand on fait travailler quelqu'un pour obtenir des informations... ily croit encore plus parce qu'elles ont été difficiles à obtenir.
Cuando haces que alguien trabaje para conseguir información... resultará mucho más convincente porque es difícil de conseguir.
J'ai vu le choeurpour la première fois à Londres ily a un an... etj'ai tout de suite été accroché.
Yo vi el coro porprimera vez en Londres hace un año y me quedé fascinado.
Ily a quatre ans, à l'âge de 7 1 ans...
Hace 4 años, con 7 1 años...
Il est là aujourd'hui, mais beaucoup plus faible qu'ily a cinqjours.
Hoy está de vuelta, pero me sorprende lo débil que se ve... en comparación con la última vez que lo vi, hace 5 días.
Devant nous, ily a un agenda serré de répétitions additionnelles... et un spectacle inhabituel dans une prison locale à la fin de la semaine.
Por delante tienen un horario cargado de ensayos adicionales... además de un concierto muy inusual en una cárcel a final de semana.
Mais ily a eu un gros changement depuis Pâques.
Pero ha habido un cambio importante durante la Semana Santa.
De toutes les chansons, "Schizophrénie" semble avoir le plus progressé... presque pas reconnaissable comparée à ily a six semaines.
De todas las canciones, "Esquizofrenia" es la que más ha progresado. Resulta casi irreconocible comparada con lo que era hace 6 semanas.
Mais ily a une chanson qui ne changejamais.
Pero hay una canción que sencillamente nunca cambia.
Mais rien ne pourrait arrêter Fred... malgré le fait que son médecin lui ait donné deux ans à vivre... après sa dernière crise cardiaque... un délai qui a été dépassé ily a quatre mois.
Pero nada le impedirá a Fred cantar... a pesar de que su médico sólo le dio dos años de vida... después de su último infarto... un plazo que se agotó hace 4 meses.
- Est-ce qu'ily avait un temple ici?
- en absoluto un antiguo emplazamiento, un sitio donde las parejas se aman con eco es mi mejor teoría ¿ hubo un templo aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]