Translate.vc / Francês → Espanhol / Interview
Interview tradutor Espanhol
3,454 parallel translation
- Nous le cacherons - Pourquoi l'interview était-elle filmée devant un match?
- Lo difuminaremos. - ¿ Por qué le entrevistaste delante del partido?
J'ai dirigé l'interview avec le Caporal Herman Valenzuela le 22 Août, avant-hier.
Realicé la entrevista con el cabo Herman Valenzuela el veintidós de agosto, anteayer.
Le Pentagone a décliné nos demandes d'interview.
El Pentágono declinó nuestra petición para una entrevista.
Dans l'état dans lequel elle était quand elle a fait l'interview?
¿ En el estado que se encontraba cuando le entrevistaron?
Je ferai la pré-interview moi-même et si je suis satisfait, je le réinterrogerai en direct pour tirer ça au clair.
Le haré una preentrevista y si quedo satisfecho, puedo hacerle un interrogatorio en directo y aclarar esto.
On m'a fait sortir de la pièce avant que l'interview commence.
Me mandaron fuera de la habitación antes de empezar la entrevista.
On a écourté l'interview de Sweeney hier soir.
Hemos cancelado la entrevista con Sweeney esta noche.
Et si il pensait que l'interview pourrait donner- -
¿ Y si pensó que la entrevista podría...?
L'interview entier de Valenzuela a été exclu par les informations précédentes.
Toda la entrevista de Valenzuela estaba influenciada por la información previa.
Il n'y a aucune nouvelle information dans cette interview.
No da ningún hecho nuevo en esta entrevista.
Un gars vient chez moi... Un gars arrive, truque une interview, sans remord.
El tipo viene a mi choza... el tipo viene aquí, maquilla una entrevista, sin remordimientos.
Un gars arrive, truque une interview, et ça se termine avec...
Dios, un tipo viene aquí, maquilla una entrevista, y esto termina con..
Merci pour l'interview de Romney.
Gracias por la entrevista a Romney.
Il a remanié une interview.
Manipuló digitalmente una entrevista.
J'ai appelé MacKenzie pour lui dire que Jim a abandonné une interview exclusive avec Romney, pour un autre journaliste.
Llamé a MacKenzie y le dije que Jim regaló un cara a cara con el candidato a otra reportera del autobús.
Combien d'interview a tu fait?
¿ Cuántas entrevistas hiciste?
Peut-être nous aurons juste à montrer à tout le monde cette interview.
Quizás tengamos que enseñarle a todo el mundo esta entrevista.
Je veux dire, vais-je être capable de faire une interview sans devoir parler d'elle?
¿ Podré alguna vez de tener una entrevista... sin tener que hablar de ella?
Mlle Carroll, semble-t-il, donnerait une interview à n'importe qui avec une caméra.
Parece que la Srta. Carroll va a dar una entrevista a cualquiera que tenga una cámara.
Une interview pour on livre sur un blog d'un gosse de 12 ans à Fargo, Dakota du Nord ne fait pas de toi une personne connue, Reggie.
Una entrevista acerca de tu libro para el blog de una niña de doce años de edad, en Fargo, Dakota del Norte no te convierte en una celebridad, Reggie.
Et nous n'avons rien seulement quelques secondes d'interview.
Y no tenemos nada salvo unos pocos segundos de entrevista.
Il est prêt à accorder une interview.
Todavía no concede entrevistas a nadie.
Que diriez-vous d'une interview?
Que tal una entrevista?
Une interview exclusive de Guy Young.
Será una entrevista de exclusiva mundial a Guy Young.
Malheureusement, je suis juste un fan d'"Interview".
Tristemente no. Solo soy un groupie de Interview.
Tous les articles ont la forme d'une description, personne n'a encore fait une interview complète.
Bueno, todas esas cosas son descripciones, pero nunca nadie le ha hecho una entrevista a fondo.
Si tu obtiens une interview juteuse, je la publie.
Tú me consigues una entrevista jugosa, y yo te la publico.
Tu sais, je suis contente que Larissa ne vienne pas parce que maintenant je ne dois pas admettre que je n'ai aucune idée de comment je vais obtenir une interview avec ce Weaver.
Sabes, estoy tan contenta de que Larissa no venga, porque así no tengo que reconocerle que no tengo ni la menor idea de cómo voy a conseguir una entrevista con el chico Weaver.
Je devrais sûrement te prévenir, j'ai plus de chance de faire cette interview
Y probablemente debería advertirte, de que yo podría tener mejor suerte consiguiendo esa entrevista
Chérie, je choisirais n'importe quel angle pour faire un bon papier. Wow Alors tu serais prête à coucher avec quelqu'un pour une interview?
Cariño, yo trabajaría cualquier ángulo con tal de conseguir una buena historia. ¿ Has intentado alguna vez acostarte con alguien por una entrevista?
Tu n'auras pas à le faire si tu obtiens cette interview.
Bueno, no, si consigues esta entrevista.
"Interview" magazine.
De la revista "Interview".
Tu sais que c'est environ la dixième fois que tu changes de sujet quand j'essaye de parler de toi? Comment ça se fait que tu n'aies jamais donné d'interview?
¿ Te das cuenta de que esta es como la décima vez que has cambiado de tema cuando intento hablar sobre ti? ¿ Por qué nunca has concedido una entrevista?
- A Interview?
- ¿ En Interview?
Mon Dieu, le magazine "Interview".
Dios mío, la revista Interview.
Apparemment, fixer des limites allait me coûter ma place à Interview Mais à ce moment là, je m'en fichais
Parecía que trazar una línea me iba a costar en "Interview".
Nous allons tous nous faire virer d'ici, Et mon travail à "Interview" sera fini.
Nos van a echar a todos de aquí, y mi trabajo en "Interview" habrá terminado.
Pourquoi ça ne me surprend pas qu'une ambitieuse sordide comme toi essaierai et arriverai à se mettre dans les bonnes grâces de quelqu'un qui travaille à "Interview"?
¿ Por qué no me sorprende que una pretendiente a cursi como tú pruebe y coja las cosas elegantes? de alguien que trabaja en "Interview"?
Mais une interview donnée par l'une de vos femmes de ménages....
Pero en una entrevista dada por una de sus sirvientas...
Nous avons besoin que vous fassiez une interview pour le Chicago Law.
Necesitamos que hagas una entrevista con Chicago Law mañana.
Une interview?
¿ Una entrevista?
Dites-lui qu'elle ne doit plus jamais donner d'interview.
Sí. Dile que ella no tiene que dar la entrevista de nuevo.
Superbe interview.
Gran entrevista.
J'ai donné une interview à Law Advocate.
He dado una entrevista al Law Advocate.
L'interview...
La entrev...
Eli Gold a appelé et il voulait que vous sachiez... Ne t'inquiète pas à propos de cet interview.
Eli Gold llamó y quería decirle... que no se molestara en conceder la entrevista.
Diane nous fait mal avec une interview.
Diane nos ha hecho daño con una entrevista.
Diane a donné une interview qui expose l'entreprise aux critiques.
Diane ha concedido una entrevista que ha puesto al bufete en entredicho.
J'ai donné une interview à Law Advocate.
Dí una entrevista al Law Advocate.
Diane a donné une interview qui expose le cabinet aux critiques.
Diane concedió una entrevista que ha puesto al bufete en entredicho.
Terry, j'aurais aimer te rattraper, mais j'ai une interview de Sports X à un autre terrain que celui là.
Terry me encantaría ponerme al día, pero tengo una entrevista de Sports X en el otro campo.