Translate.vc / Francês → Espanhol / Jefe
Jefe tradutor Espanhol
59,454 parallel translation
Et puis au bout d'un moment, pendant que vous mangez à votre façon tout ces autres composants, le capitaine va venir à la table, retirer le feu... démonter le feu.
Pero en un momento dado, mientras te comes esos componentes el jefe de rango viene a la mesa, retira el fuego. Lo desmonta.
Vous vous sentez immédiatement la bienvenue.
Te sientes inmediatamente bienvenida. EDITORA JEFE, COOK INC.
Il m'a pris la tête. Il m'a amené à mon patron.
Me cogió por el cuello y me llevó ante el jefe.
J'avais eu une mauvaise journée avec mon patron ce matin-là, et mon chef éxécutif.
Había tenido un mal día con mi jefe y el jefe de cocina.
Lola, la patronne veut te parler.
Lola, el jefe quiere hablar con vos.
Tu n'as pas écouté la patronne?
¿ No escuchaste lo que pidió el jefe?
- La patronne.
- Es el jefe.
- Qu'en pensez-vous, chef?
¿ Qué opina, jefe?
- Oui, chef.
Sí, jefe.
Oui, chef.
Sí, jefe.
Chef, que savez-vous sur Daniel James Cullen?
Jefe, ¿ cuánto sabemos sobre Daniel James Cullen?
Chef, si vous faites ça, on perd notre piste sur Peter Lewis.
Jefe, si hace eso, perderemos la mejor pista sobre Peter Lewis.
Le F.B.I est aussi près de chez vous que le téléphone le plus proche.
JEFE DEL FBI El FBI está tan cerca de ustedes como el teléfono más cercano.
elles m'ont libéré de cette terreur sociale, qui était pas une paranoïa dans ma propre tête, mais un danger social réel, visible sur le visage de chaque flic, chaque patron, tout le monde.
me liberaron de terror social en particular que no era la paranoia de mi propia mente, sino un peligro social real, visible en el rostro de cada policía, de cada jefe, de todos.
Mon patron, Robert Kingston, s'occupe de ce programme.
Mi jefe, Robert Kingston, dirige el programa.
On doit arrêter votre patron avant qu'il vende ces missiles.
Tenemos que detener a tu jefe antes de que venda esos misiles.
- Chef, t'es là?
- Jefe, ¿ estás allí?
Franchement, je crois pas que ce soit ça.
Jefe, para ser sincero, no creo que sea eso.
Kara, j'aimerais te parler de ton nouveau patron.
Kara, me gustaría presentarte a tu nuevo jefe.
Tu veux que j'ordonne au nouveau patron d'être gentil avec toi? parce que tu ne sais pas comment te défendre?
¿ Quieres que vaya y le diga a tu nuevo jefe que sea bueno contigo porque no sabes cómo defenderte por ti misma?
Je ne vais parler à ton nouveau patron.
No pienso ir a hablar con tu nuevo jefe.
J'ai été "Non embauché" par mon nouveau patron hier.
Mi nuevo jefe me despidió ayer.
Félicitations, patron.
Felicitaciones, jefe.
- Vous vouliez me voir patron?
- ¿ Quería verme, jefe?
Ne sois pas le patron que Cat était, soit le patron que tu veux être.
No seas el jefe que era Cat, sé el jefe que tú quieres ser.
Tu te présente toujours en tentant de tuer un chef d'état?
¿ Es que siempre te presentas tratando de asesinar a un jefe de estado?
Mon patron l'a jeté.
Mi jefe lo tiró a la basura.
Parce que je suis votre patron.
Porque soy tu jefe.
Bien joué patron.
Bien hecho, jefe.
Chef inspecteur Kido.
Inspector Jefe Kido.
C'est un peu... Je dois dire que c'est un peu gênant.
Bueno, esto es... debo decir que es un poco delicado, inspector jefe.
Dites-moi, Chef Inspecteur.
Dígame algo, inspector jefe.
Désolé, je trouve rien.
Lo siento, jefe. Nada.
- Tu sais ce que t'as à faire.
- ¿ Jefe? - Sabes qué debes hacer.
Seulement le fils du chef de la police.
Solo al hijo del jefe de Policía.
C'est ma jumelle, elle est Capcomm au centre de contrôle.
Es mi gemela, es jefe de comunicaciones en el control de la misión.
Nos clients prévoient un rendez-vous pour une visite. Chef Inspecteur.
Es nuestra costumbre avisar antes de tener una reunión, Inspector Jefe.
Un nouveau patron Yakuza prendra la place de M. Okamura, mais toutes les dettes sont non transférables.
Un nuevo jefe de la Yakuza ocupará el lugar del difunto Sr. Okamura, pero todas las deudas pendientes son intransferibles.
C'était l'un des individus les plus dangereux des États-Unis aux yeux du patron du FBI.
Era considerado una de las personas más peligrosas de Estados Unidos por el jefe del FBI.
Ce n'était pas clair lorsque j'ai rencontré votre boss.
Bueno, no se me explicó eso cuando conocí a tu jefe.
Je doute que ça arrive, chef.
Creo que eso no va a suceder, jefe.
Tu es le chef du département.
Tú eres el jefe del departamento. Ellos te escucharán.
Ça sert à rien de faire appel de la décision.
El jefe del sindicato no tiene tiempo para eso.
Ton boss sera ravi de voir des photos de toi bourré, en string rose.
Violación de la privacidad sería mandarle a tu jefe fotos de ti borracho con una tanga rosa.
On m'a dit qu'ils t'ont nommé responsable!
A mí me dijeron que te habían hecho jefe.
Jefe, impossible.
Jefe, ni de broma, no.
Je ne sais que ce que tu m'as dit... Que tu as mis une raclée à ton patron, qu'il le méritait.
Solo sé lo que me contaste... que tuviste que golpear a tu jefe... y que lo merecía.
Je suis le nouveau directeur, votre patron, donc vous pensez qu'il y a certaines choses que je n'ai pas besoin de savoir.
Yo soy el nuevo director, su jefe, así que piensa que hay cosas que no tengo que saber.
Il dit que son patron est devenu fou, genre assoiffé de pouvoir.
Dice que su jefe está fuera de control, como si estuviera sediento de poder o algo así.
Chef?
¿ Jefe?
- Merci, patron!
- Gracias, jefe.