Translate.vc / Francês → Espanhol / Jocelyn
Jocelyn tradutor Espanhol
452 parallel translation
Lord Ripon à ma droite, Sir Jocelyn à ma gauche.
Lord Ripon a mi derecha, Sir Jocelyn a mi izquierda.
T'ira pas travailler chez Jocelyn.
¡ No y no! ... No trabajarás para Josselin.
- Mlle Jocelyn Jordan.
- Srta. Jocelyn Jordan.
J'aimerais bien vous demander la main de Jocelyn.
Me gustaría pedirle permiso, señor, para casarme con Jocelyn.
Il me semble que la fille de Tom Jordan, Jocelyn, tu te souviens, chéri, cette petite toute terne qui attirait tant Raymond, un été au lac?
Se me ocurrió que Jocelyn, la hija del tal Tom Jordan... ¿ la recuerdas, cariño... la muchachita apagada que tanto le gustaba a Raymond ese verano cerca del lago?
Jocelyn Jordan, la fille du sénateur Jordan?
¿ Jocelyn Jordan, la hija del senador Jordan?
Le hic, c'est qu'en général ils s'épousent, ce qui cause la fuite de Jocelyn Jordan, fille du sénateur Thomas Jordan et du héros de Corée et beau-fils du sénateur John Iselin, Raymond Shaw.
El problema es que generalmente se casan, lo que provoca la fuga de Jocelyn Jordan, hija del senador Thomas Jordan... con el héroe de la guerra de Corea, Raymond Shaw, hijastro del senador Iselin.
Jocelyn, je suis enchanté de vous voir
Jocelyn, me alegro de verte.
Il dit d'abord son nom plusieurs fois puis il dit "Jocelyne m'a fait dire", il a dit ça deux ou trois fois.
Primero dice su apellido, muchas veces. Después "Jocelyn, me tocó día...". Dos veces, quizá tres.
"Jocelyne m'a fait dire, Jocelyne."
"Jocelyn, me tocó día..."
C'est "Jocelyne m'a fait dire telle chose?" Ou "Quelqu'un m'a fait dire quelque chose?"
Podría ser "Jocelyn me tocó algo un día". O "alguien me tocó un día por algo".
Ou "J'ai dû faire telle chose, prévenez Jocelyne."
O "a alguien le tocó hacer algo, di a Jocelyn".
Ou "Jocelyne m'a fait faire deux choses."
O "Jocelyn tocó un día".
Prévenez Jocelyne.
Di a Jocelyn.
Qu'est-ce que tu fais là?
Jocelyn, ¿ qué haces aquí?
- Leborg, Jocelyne.
Le Borg. Jocelyn.
Décrivez-nous donc votre Pythian.
Jocelyn, ¿ puedes describir al Sr.Pythian?
Mme Jocelyne est à la campagne.
Madame Jocelyn ha vuelto al campo.
Regardez : un Remington, un Colt Smith Wesson Colt de la Navy.... Un autre Remington et celui-ci- -
Remington, Colt Smith Wesson, un Colt de la Marina un Jocelyn, otro Remington, y este...
- Tu as failli éborgner Jocelyne, une fois!
Casi le sacas el ojo a Jocelyn la última vez que probaste empujándolo.
Je m'appelle Jocelyn et j'aime être serveuse.
Hola, soy Jocelyn. Me gusta ser camarera.
- Oui, Jocelyn m'a préparé...
- Sí, Jocelyn me preparó...
Oh, salut! Jocelyn Landis, de Doubleday.
Sí, fuimos juntos a la secundaria.
Malgré les protestations des extrémistes "Pro-vie", la Présidente Jocelyn Elders a assisté à l'inauguration du nouveau Centre Thomas Malthus pour l'Education et l'Ethique Sexuelles.
A pesar de las protestas de extremistas del derecho a la vida, la presidente Jocelyn Elders asistió a la inauguración del reabierto Centro Thomas Malthus para Etica y Educación Sexual el día de hoy
- On travaille dur, Jocelyn?
¿ Trabajando duro como de costumbre, Jocelyn?
Je suis Jocelyn Bennet, et nous sommes chez Skirt Magazine.
Paul Rochester, artiista. Hola.
- Mon nom, c'est Jocelyn.
- Esta no es "Harper Bazaar".
- Ce n'est rien, Jocelyn. Comment tu connais mon nom?
¿ Cómo piensan que los pequeños vehículos verbales... pueden expresar el signifiicado de Lacroix?
Jocelyn, tu t'es inscrite pour le stand "Fais ton clip vidéo".
Me parece que se enorgullecen de su trabajo. Necesitamos que llenes las botellas de agua para Resi n.
Paul, Jocelyn, allez chez Gustave.
- Te ayudaré a llenarlas.
Tu es Jocelyn, hein? Alex...
Tengo que irme.
- Quelle bande de tarés. Pour qui ils se prennent?
- Jocelyn, puedo ayudarte.
- Je sais... C'est très sérieux, Jocelyn.
Lo siento esa es mi enfermedad mental actuando otra vez.
- Rien que ça? - T'es bien sévère.
- Buenas noches, Jocelyn.
- Désolé, Jocelyn.
Espera, ¿ dónde tienes puesta la cabeza?
Je m'appelle Jocelyn Glaçon!
Está horrible ahí afuera. No lo resisto.
Enchanté, Jocelyn Glaçon.
Me fui.
Jocelyn! Qu'est-ce que tu fabriques?
Me hubiera quedado toda la noche pero Paul olvidó... su estúpido disco y tuvimos que regresar.
Salut, Jocelyn.
Oí decir que hay un "Curry".
Et alors? Elle avait peut-être un autre truc à faire.
¿ Sabes dónde esté Jocelyn?
T'aurais pas vu Jocelyn? Non.
Maravilloso.
Jocelyne m'a fait dire... Jocelyne
Jocelyn, me tocó día, Jocelyn, me tocó día...
Dites à Jocelyne. "
Jocelyn.
- La famille de Jocelyne?
Es la familia de Jocelyn.
T'es pas dans la merde. Roxanne veut te voir pour discuter de la couve de demain. Excuse-moi, Jocelyn.
Desearía que ese activista... contra el uso de la piel de animales... fuera al hotel més caro y dejara caer... un mapache muerto y sangriento en su ensalada... salpicando con vi nagre balsémico y sangre... todo su blanco traje de Valenti no.
Toi!
Tiempo de limpiar, Jocelyn.
Ils m'ont fait suivre Carroll O'Connor, avec les cendres de son fils.
¿ Sabes qué, Jocelyn?
Ouste!
¡ Jocelyn!
Mais pas de folle nuit à Vienne avec Ethan Hawke. Une famille marocaine m'écrit toujours.
- Lo siento, Jocelyn.
- Jocelyn...
¿ Has visto los escritorios de la gente últimamente?
Une horreur!
Jocelyn, no trabajes hasta muy tarde.