English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Jon

Jon tradutor Espanhol

1,867 parallel translation
Jon!
¡ Jon!
Jon?
¿ Jon?
C'est un parc national, Jon.
Esto es un parque nacional Jon.
C'est Jon Taggart.
Se llama John Taggart.
Cet enfant est si grand, que maintenant, c'est Jon Cryer le demi-homme. - Merci, Gus.
Ese niño se ha hecho muy grande, Jon Cryer es ahora es medio hombre.
Jon Gosselin.
Jon Gosselin.
Le noir est blanc, le yin est le yang, DeVito est grand et Jon est Kate.
Caliente es frío, De Vito es alto, Jon es Kate. En serio, si pagas por esto, creo que se me va a parar el corazón.
Jon Jon.
Jon Jon.
Oh, Jon Jon. Ces chiffres vous disent quelque chose?
Jon Jon. ¿ Estos números significan algo para ti?
Jon Jon est parti.
Jon Jon ya se fue.
- On se fiche de Jon. Où est K.S.?
- No lo busco a él. ¿ Dónde está KS?
Je vais traîner avec mes potes, Jon, Skeetch, Toby, Keith.
Saldré con mis amigos. Jon, Skeetch, Toby, Keith.
Et la fois après l'émission de Jon Stewart?
¿ Que pasa con el rato de después del "Show Diario de Jon Stewart"? Fue bastante intenso.
Le documentaire de Jon Cryer.
Un documental de Jon Cryer.
- N'oublions pas Jon Voight. - Oui, mais il n'est pas très adroit.
Jon Voight es otro el solo es raro de derecha...
Je suis heureux d'avoir John dans ma vie.
Estoy felif de tener a Jon en mi vida.
- Hé, Jon.
- Hola, Jon.
- Moi, c'est Jon Gosselin!
¡ Soy Jon Gosselin!
Jon Craig.
Jon Craig.
Abandonner 20 ans de service pour devenir tueur à gages?
Así que, Jon... ¿ tirando veinte años de servicio por convertirte en un asesino a sueldo?
Vous savez ce que ça veut dire?
¿ Sabes qué significa, Jon?
- J'apprécie l'attention, Jon.
Te agradezco la preocupación, Jon.
Je suis Nathan Wilson, ancien béret vert, copain de Jon Craig lors de vacations dans la Zone Verte.
Soy Nathan Wilson, ex-boina verde, amigo de Jon Craig de nuestros dias de contrato en la zona verde de Irak.
Jon Craig n'a pas appelé.
Jon Craig no hizo la llamada de comprobación.
Pourquoi il aurait pas appelé?
¿ Por qué Jon no la haría?
- Jon Craig a donné une fausse info?
¿ Jon Craig nos dió la información erronea?
- Thierry, on se connait pas, mais ce type doit être flic.
Thierry, sé que aún no nos presentaron, pero este tipo seguro que es policía. Jon es un profesional. Si no ha llamado, es porque ha sido arrestado.
Un fed m'en a parlé quand on était dans la Zone Verte.
Oí todo eso de un... de un federal con el que Jon y yo trabajamos en la Zona Verde.
Jon aurait dû changer de caleçon.
Jon va a necesitar unos calzoncillos nuevos.
Merci à Matt Damon, Rachel Dratch, Bill Hader, Jon Hamm,
¿ Aún estamos en el aire? Gracias a Matt Damon, Rachel, Bill, John, Julia Louis
Jon.
Jon.
- Jon Stewart.
A Jon Stewart.
- Jon Cryer dans Rose Bonbon.
Jon Cryer de "La chica de rosa."
- Jon Stewart, vraiment?
- Jon Stewart, ¿ en serio? - Yo no...
ou de Lil'Jon non plus d'ailleurs.
o Lill'jon en este caso.
Jon, que dirais-tu si nous devions partir?
Bueno Jon, qué pensarías si tuviesemos que trasladarnos?
J'ai appelé Jon Landau et j'ai dit : "C'est bête, cette acrimonie " qui pend au-dessus de nos têtes. "
Llamé a Jon Landau y le dije, "siento que es tonto, esta aspereza que todavía persiste en el aire."
Nous sommes retournés au studio pour enregistrer ce qui deviendrait l'album Darkness on the Edge of Town. C'était un sentiment... Nous pouvions enfin commencer à travailler sur cet album avec l'équipe de production adéquate, avec Bruce et Jon Landau.
Finalmente, cuando volvimos al estudio para comenzar a grabar lo que se convertiría en el disco "Darkness On The Edge Of Town", había una sensación de... por fin podemos empezar a trabajar en esto con el equipo de producción adecuado de Bruce y Jon Landau.
Et à plusieurs reprises, Jon et Bruce et peut-être Steven se parlaient à part.
Y había muchas veces en que Jon y Bruce y quizás Steven se juntaban.
Vous avez le producteur, Jon Landau, l'artiste qui est aussi un producteur,
Tiene un productor, Jon Landau, tienes el artista, que también es un productor,
À la base de notre situation dans le studio, il y avait Jon qui est en grande partie un formaliste, un formaliste de la musique pop, et il aime la musique folk, le gospel et la soul,
La base de nuestra situación en el estudio, Jon es un formalista en su mayor parte, es una especie de un formalista pop, y él es todo raíces y gospel y soul, pero también eran discos bien realizados, bien cantados, bien tocados.
Je pense que Jon est arrivé au départ en pensant que nous allions travailler comme sur Born to Run.
Así que creo que, probablemente, Jon originalmente pensaba que íbamos a trabajar como trabajamos "Born to Run".
Il avait des conversations avec Jon Landau. Je pense qu'elles l'ont beaucoup aidé.
Estaba empezando a tener algunas conversaciones con Jon Landau, creo que ayudaron mucho.
À un moment, j'ai reçu un appel de Jon me disant :
En algún momento tuve una llamada de Jon diciendo :
J'ai pris Jon à part et j'ai dit : "L'enregistrement est bon."
Tomé a Jon, le dije : " Mira, no escucho ningún problema con las grabaciones.
Jon, en quelque sorte...
Jon hizo una especie de...
Jon ou Bruce ne le savaient pas non plus.
No creo que Bruce o Jon lo supieran.
Jon Jon, enlève le du terrain.
- Jon Jon, sácalo del campo.
Appelez Jon Bon Jovi.
Consigue a Jon Bon Jovi.
- Jon Stewart.
- Jon Stewart.
Jon Jon, préviens la presse.
- Esta en celibato Jon-Jon, llama a los diarios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]