English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Jule

Jule tradutor Espanhol

82 parallel translation
J'aimerais te présenter Jules le Costaud de Chicago.
Quiero presentarte a Gran Jule de Chicago.
Jules le Costaud, bienvenue dans notre ville... dans laquelle les flics ont serré la vis, comme tu sais.
Gran Jule, bienvenido a nuestra bella ciudad... en la cual, como sabes, hay peligro.
Te fais pas de fausses idées parce que Jules le Costaud boit du lait.
No dejes que el hecho de que Gran Jule bebe leche, te dé la idea equivocada.
Jules le Costaud n'aime pas qu'on le contrarie.
A Gran Jule no le gusta que lo disgusten.
Harry, t'ai-je donné l'impression d'être rude avec un hôte... qui porte le nom bien mérité de Jules le Costaud?
¿ Por qué, Harry, di la impresión de ser grosero con un invitado... que tiene una reputación tan bien merecida como Gran Jule?
Pas vrai, Jules le Costaud?
¿ Estás de acuerdo, Gran Jule?
Jules le Costaud perd gros et il veut que le jeu continue.
Gran Jule, dado que es un gran perdedor, insiste en que el juego continúe.
Si t'as envie de miser, les gars sont tous crevés à part Jules.
Si buscas acción, los chicos están cansados, todos salvo Gran Jule.
Tu vois, Jules le Costaud, les gars sont fatigués... d'avoir joué aux dés pendant 24 heures.
Como puedes ver, Gran Jule, los chicos están un poco fatigados... después de haber estado jugando a los dados un buen tiempo, unas 24 horas.
Si tu la fermes pas, Jules se chargera de l'autre moitié.
Si no te callas, Gran Jule se encargará de la otra mitad.
Jules, tu peux pas savoir à quel point ils sont fatigués... surtout si on joue sans fric.
Gran Jule, no puedes imaginarte lo exhaustos que están... especialmente sin dinero en efectivo.
Je veux que ce soit Jules le Costaud qui me le dise!
Que me lo diga Gran Jule.
Jules, j'ai une grande confiance en toi.
Gran Jule, confío profundamente en ti.
Tu veux que Jules mette du liquide contre ta reconnaissance de dette?
¿ Y contra tu pagaré, quieres que Gran Jule ponga dinero?
Ne pousse pas Jules le Costaud à te corriger.
No hagas que Gran Jule te tenga que hacer algo a ti.
Debout, Jules le Costaud.
De pie, Gran Jule.
Avec de vrais dés, Jules le Costaud ne pourra pas sauver son âme.
Con dados honestos, Gran Jule no puede hacer un tiro para salvar su alma.
Avec de vrais dés, Jules le Costaud ne pourra pas sauver son âme.
Dije que con dados de verdad, Jule no puede hacer un tiro para salvar su alma.
Toi aussi, Jules le Costaud.
Tú también, Gran Jule.
- Jules le Costaud.
- Gran Jule.
Nihka et Jule écoutaient avec moi.
Nihka y Jule escucharon conmigo.
Je m'appelle Jules.
Me llamo Jule.
Jules Bernard.
Jule Bernard.
- Au revoir, Jule.
- Adiós, Jule.
Eh, Jule.
Hola, Jule.
- II est mort, Jule.
- Él murió, Jule.
- Où êtes-vous, Jule?
- ¿ Dónde estás, Jule?
Désolé, Jule.
Estabas vivo. Lo siento, Jule.
Car voyez-vous, Jule... quand le transfert de conscience a été accompli... un fait accompli, peut-on dire, je vous aurais montré mon nouveau moi.
De manera, Jule... que una vez que la transferencia de conciencia se hubiera efectuado - - Fait accompli, por así decirlo, me hubiera presentado contigo.
J'ai essayé de vous voler de l'amour, Jule.
Traté de robar tu amor, Jule.
- Désolé, Jule.
- Lo siento, Jule.
Maman achète-moi une KaIache! Que je plombe mon jule, qui me trompe chaque nuit!
Madre, comprame una pistola, para matar a mi hombre, que me engaña todas las noches.
Maman achète moi une hache, que je rétame mon jule...
Madre, comprame una jeringa, para drogar a mi hombre.
... que je saigne mon jule, qui me trompe chaque nuit,
para cortarle la garganta, porque él me engaña todas las noches,
Dis, Jule, t'es une gamine?
Ey, Jule, ¿ eres una cría?
- J'ai une fille, Jule, qui va avoir 2 ans.
Mi hija, Jule, va a cumplir dos.
Je veux parler à Jule, ma fille!
! Quiero hablar con Jule, mi hija!
- Je vais écrire un livre pour Jule...
- Voy a escribir un libro para Jule.
Il dit "Jule... ou Julie..."
él esta diciendo "Jule" o "Julie"
Il a dit Jule ou Julie.
Ha dicho "Jule" o "Julie".
Jule, qu'est-ce qui ne va pas?
Jule, ¿ qué te pasa?
Jule, je connais Jan depuis 15 ans.
Jule, conozco a Jan desde hace 15 años.
Attends, Jule!
Espera, Jule.
Jule, je ne suis pas un pro.
Jule, no soy un profesional.
Jule, rends-la-moi!
Jule, devuélvela.
J'ai trouvé ça pour Jule.
Le traje esto a Jule.
Ça doit être Jule.
Esa debe ser Jule.
C'est Jule. Partez simplement.
Váyanse.
Le passé est révolu, Jule.
Todo en el pasado, Jule.
Bonjour, Jule.
Hola, Jule.
Tu as embarqué Jule là-dedans.
Metiste a Jule en todo esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]