Translate.vc / Francês → Espanhol / Jupiter
Jupiter tradutor Espanhol
1,026 parallel translation
Je représente les Assurances Jupiter.
Represento a Seguros de Vida Júpiter.
Mars se croise avec Jupiter.
Sol. En cuadratura con Júpiter.
Jupiter a une ascendante propice...
Júpiter en tránsito favorable ascendente...
Mon Roi, mon Jupiter, je te dévoile mon coeur.
Mi Rey, mi Júpiter Te hablo desde mi corazón.
Telle une tempête furieuse, il arrive. Il tonne et fait trembler la terre tel Jupiter. Si la requête échoue, il emploiera la force.
Por tanto, en furiosa tempestad viene, con el trueno y el terremoto, como un Júpiter, pues si fracasase su demanda, os obligaría.
- Ici, Jupiter, dit Jéricho, à cause de la trompette.
Esos personajes que se matan sin hacerse ningún daño. Me parece deprimente. El último juicio.
Voilà Jupiter. La planète Jupiter.
Allí está Júpiter.
Jupiter, comparée à la terre, c'est comme un ballon comparé à une bille.
Júpiter es a la Tierra. lo que... un balón de fútbol a una canica...
Ou "Jupiter" de Mozart?
¿ O Júpiter, de Mozart?
Verseau, Jupiter...
Acuario... Júpiter...
Mars se rapprochait de Jupiter.
Marte está en Júpiter.
Par Jupiter, il faut sauver le petit.
Por Júpiter, tenemos que salvar al niño.
Jupiter.
Júpiter.
Par Jupiter, c'est comme ça depuis ce matin.
Cuerpo de Baco, he estado oyendo eso desde el mediodía.
Par Jupiter, quelle corpulence.
Cuerpo de...
Jupiter, père des dieux.
Júpiter, padre de los dioses.
Ave Néron, fils de Jupiter.
Salve, Nerón, hijo de Júpiter.
Par Jupiter, il ne parle pas comme un romain.
Por los dioses, ni siquiera hablan como romanos.
" Néron, un dieu, incendia Rome car il était aussi puissant que Jupiter
Nerón, un dios, incendió Roma porque era tan poderoso como Júpiter.
Il n'a pas encore joui d'elle, qui est digne de Jupiter.
No ha pasado la noche con ella aún y ella está anhelante.
Et vous, instruments de guerre dont les gorges rudes tonnent comme celle de Jupiter,
y vosotros, mortíferos cañones, rugientes como truenos lanzados por los dioses,
La distance de Vénus, l'atmosphère de Mars, la taille de Jupiter et la vitesse de Mercure, nous les connaissons.
La distancia hasta Venus, la atmósfera de Marte, el tamaño de Júpiter y la velocidad de Mercurio, sabemos todo eso y más.
Après le temple de Jupiter, tu trouveras la maison de mon père, le sénateur Gallio.
Al final de esa calle encontrarás la casa de mi padre, el senador Galio.
Le monde le plus proche était Jupiter, avec ses falaises de lave et de glace, surmontées de flammes d'hydrogène.
El mundo más cercano era Júpiter, con colinas de hielo y lava con hidrógeno en llamas en sus cimas.
Eh bien, c'est Jupiter.
- Es Júpiter.
Je suis Jupiter!
- ¡ Soy Júpiter!
Vénus, Jupiter... Qui sait?
Venus, Júpiter... ¿ Quién sabe?
Jupiter n'a pas réalisé sa menace passagère. Quelle mémoire!
Nubes ligeras en el primer tiempo, pero sin que la lluvia pusiera en práctica su pasajera amenaza.
Je te salue, Jupiter!
¡ Salve Júpiter!
Par Jupiter!
¿ Ha encontrado una?
Que Jupiter soit avec nous Marcus.
Júpiter está con nosotros, Marcus.
Jupiter saute de joie.
Júpiter empieza a dar brincos.
Pour une telle somme, je pourrais corrompre Jupiter lui-même!
Por semejante suma, podría sobornar al mismo Júpiter.
C'est Jupiter déguisé en blanchisseuse pour séduire Vénus.
Es Júpiter disfrazado de lavandera... para seducir a Venus.
Je déclare que la fresque découverte dans le palais Roviano représentant Jupiter en blanchisseuse pour séduire Vénus ne peut absolument pas être attribué au pinceau de Giovan Battista Villari dit le Caparra.
Declaro que el fresco descubierto en el palacio... de los príncipes de Roviano representando a Júpiter... transformado en lavandera para seducir a Venus... no se puede atribuir bajo ningún concepto a los pinceles de... Guiovan Baptista Bilari, llamado Caparra.
Par Jupiter, c'est vrai.
¡ Por mis barbas! Si que es el.
Par Jupiter.
¡ Por mis barbas!
De Venus, Mars... ou peut-être Jupiter?
¿ De Venus, Marte... o quizá de Júpiter?
Jupiter et Saturne, puis on se met en pilotage automatique jusqu'à Uranus.
Júpiter y Saturno, luego en automático hasta Urano.
C'est Jupiter.
- Oh, sí, la veo.
Je ne te comprends pas!
Por Júpiter, Georgie, eres un enigma. ¿ En qué sentido, puedo preguntar?
Vraiment, quelle drôle de façon de faire la cour!
Por Júpiter es una nueva forma de ganarse a una mujer.
Salut, Lacenaire.
Aquí Júpiter,
C'est au propriétaire d'en décider.
Un cocinero no puede reclutar, eso es cosa del capitán. Es cosa del dueño, por Júpiter.
Qu'ils viennent, mille sabords! Je serai prêt.
Que vengan, por Júpiter, me encontrarán preparado.
Qu'est-ce donc qu'un rabbin?
¿ Qué es un rabino, en nombre de Júpiter?
Je suis Jupiter!
- Yo soy Júpiter!
Moi aussi! ( Rires )
- ¡ Yo también soy Júpiter!
Ah, regardez!
¡ Por Júpiter!
La police va certainement faire une nouvelle enquête.
Por júpiter, ahora la policía sí que querrá investigar.
Par Jupiter.
Por mis barbas que es extraño...