English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Kasim

Kasim tradutor Espanhol

94 parallel translation
Moi, c'est Yussef Kasim.
Me llamo Yusuf Kasim.
M. Beshraavi d'un côté, et M. Yussef Kasim de l'autre.
El Sr. Beshraavi por un lado y Yusuf Kasim por el otro.
C'était Yussef Kasim.
Fue Yusuf Kasim.
Pour me retrouver entre les pattes de Yussef Kasim?
- ¿ Qué? ¿ Y terminar otra vez en la camioneta de Yusuf Kasim?
- Kasim, veille sur ta sœur. - Oui.
Cuida a tu hermana.
- Va-t'en. Tu n'iras pas toute seule.
- Por favor, Kasim.
Je suis Raed Qasim Aljenabi.
Yo soy Raed Kasim Alyenabi.
Merci, Qasim.
Gracias, Kasim.
"Kassim contemplait les trésors de la caverne. " Il y avait de l'or et de l'argent empilés du sol au plafond
" Kasim admiró los tesoros en la cueva... montañas de oro y plata se amontonaban del piso al techo.
"Kassim prit tous les trésors qu'il pouvait transporter. " C'est alors qu'il vit que la porte de la caverne était fermée.
Kasim recogió todo el tesoro que podía llevar... sólo para encontrar que la puerta de la cueva había quedado sellada.
" Il prononça plusieurs autres noms de grains.
Kasim nombró cada grano de cereal en el que pudo pensar...
"Kassim courut se cacher mais trébucha " et projeta des pièces dans toutes les directions.
" Kasim corrió a esconderse, pero tropezó, esparciendo monedas en todas direcciones.
Kasim Tariq.
Kasim Tariq.
On peut penser que Kasim fera la même chose.
Creo que podemos asumir que Kasim tiene el mismo itinerario.
De plus, avec ton intérêt personnel pour Kasim, je recommande un congé forcé.
Además, dado tu interés personal sobre Kasim recomiendo un cese administrativo.
Je suis là pour t'aider à descendre Kasim.
Estoy aquí para ayudarte a matar a Kasim.
Je sais ce que Kasim t'a pris.
Sé lo que Kasim te quitó.
Une fois Kasim mort, je veux que tu penses à tes engagements.
Después de que matemos a Kasim, quiero que revises tus lealtades.
Percy est hors de contrôle. Et tu fermes les yeux en espérant retrouver Kasim grâce à la Division.
Y tú lo has ignorado con la esperanza que a través de la División serían capaces de ayudarte a encontrar a Kasim.
Presque rien. Je ne sais pas où Kasim se trouve, mais il doit rencontrer Timur Ahmedov.
No tengo nada sobre la ubicación de Kasim pero tiene una reunión con Timur Ahmedov.
Je pensais... On suit Ahmedov, il nous mène à Kasim.
Seguimos a Ahmedov, que él nos lleve a Kasim.
Intelligent. Maintenant, nous savons comment Ahmedov est protégé, mais c'est une autre histoire pour Kasim.
Conocemos la disposición de la seguridad de Ahmedov pero la de Kasim es otra historia.
Ça explose, ils sortent, tu descends Kasim.
No, es muy peligroso.
- Kasim?
- ¿ Kasim?
Vite, je ne sais pas où sont les autres hommes de Kasim.
No sé dónde están los otros hombres de Kasim.
Vu comment les soldats sont postés, tu n'arriveras pas à 10 mètres de Kasim sans qu'ils t'arrêtent.
Por la forma en que los soldados están amontonados en la puerta no podrás acercarte a 9 metros de Kasim sin que te derriben.
Vous ne voulez pas avoir Kasim?
¿ No quieres atrapar a Kasim?
C'est ce qui était prévu pour Kasim. Ça n'a pas marché.
Ésta es la estrategia que usamos con Kasim en Uzbekistan y no funcionó.
Tu ne veux pas que je te sauve mais tu m'as empêché d'attraper Kasim à l'aéroport pour me sauver.
No necesitas que yo te salve, pero me detuviste antes de coger a Kasim en el aeropuerto. porque tú acababas de salvarme.
Je ferai tout ce que je pourrai pour t'aider à avoir Kasim.
Haré lo que sea para ayudarte a coger a Kasim.
J'ai découvert que Kasim était mort.
Descubrí que Kasim apareció muerto.
On venait juste d'avoir Kasim, et tu m'a parlé de la vie qu'il t'avait pris.
Acabábamos de atrapar a Kassim, y me contaste acerca de la vida que te arrebató.
Qui est le père de Kasim?
¿ Quién es el padre de Kassim?
Sois sage, Kasim.
Quédate quieto, Kasim.
Tu as vu Kasim?
¿ Has visto a Kasim?
Ce n'est qu'une alerte au feu, suis-moi.
Kasim. Es solo la alarma de incendio, pero sígueme.
Kasim?
¿ Kasim?
Vu ce qu'il s'est passé, je suggère que notre premier contact probable sera quand les ravisseurs de Kasim voudront nous parler.
Considerando lo que ha pasado, tengo que suponer la posibilidad de que nuestra mejor opción de un primer contacto será cuando los secuestradores decidan tenerlo con ustedes.
- Ils pensent qu'ils n'ont pas pris le bon, qu'ils ne voulaient pas prendre Kasim, mais un des miens.
- Creen que se llevaron al niño equivocado, que no estaban buscando a Kasim, que estaban buscando a una de las mías.
Ils voulaient Kasim.
Querían llevarse a Kasim.
Kasim...
Podrán ver el puente del Sultán
Kasim!
Kasim, Kasim.
Kasim, Hassan, avec moi.
Kasim, Hassan, vengan.
Kasim.
Kasim.
Kasim.
- Kasim.
Il y a un réservoir de propane.
Estalla, salen corriendo y le das a Kasim.
La voiture est foutue.
Nuestro auto no sirve, usemos el de Ahmedov. ¡ Kasim, espera!
- De quoi...
- Kasim, ¿ qué estás- -
Où est Kasim?
¿ Dónde está Kasim?
Où est-il allé?
¡ ¿ Adónde fue Kasim? ! Michael, no lo hagas.
- Kasim.
- Kasim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]