Translate.vc / Francês → Espanhol / Knees
Knees tradutor Espanhol
51 parallel translation
Regarder? Jambe? Regarder?
Espiar las piernas [* ]...'[ *] Peek at the knees': ¡ Un pequinés!
Non, j'en ai assez de celle-là. Chantons Knees Up, Mother Brown.
No, estoy cansado de eso. ¿ Qué tal un poco de "rodillas hacia arriba, la madre de Brown"?
- Mort. Le tableau de commande est plus mort que flares with pockets in the knees!
- Muerto. ¡ Todo el panel está más muerto que los trajes de lunares y lentejuelas!
I went down to the crossroads, got down on my knees
Llegué a la encrucijada
Down to the crossroads, got down on my knees
Llegué a la encrucijada
Yo, his palms are sweaty Knees weak, arms are heavy
Yo, sus palmas están sudadas, rodillas débiles, brazos pesados
- Tu es la crème.
- Eres de los Bee's Knees.
- La crème?
- ¿ Bee's Knees?
La crème de la crème.
Sí, los Bee's Knees.
* Je vais m'agenouiller puis je vais prier *
# I will get down on my knees and I will pray #
Il aimait m'appeler "Sweet Knees." ( Jolis genoux )
Me llamaba "Sweet Knees" RODILLAS DE CARAMELO
"Time and time again l'm half stalled" ( Snow Patrol "Grazed knees" )
* Una y otra vez estoy medio atorado *
there s a woman on her knees praying there s a child in the breeze playing l'm gonna follow, follow that sound
* Hay una mujer arrodillada rezando * * Hay un niño en la brisa jugando * * Voy a seguir a ese sonido *
My knees will do the shaking
* Mis rodillas se pondrán a temblar *
# Even got down on my knees to pray #
Hasta me he arrodillado a rezar
♪ l'm gonna rouge my knees And roll my stockings down ♪
Voy a pintarme las rodillas Y bajarme las medias
But i gotta stay true my morals got me on my knees i'm begging, please stop playing games.
# Pero tengo que mantenerme fiel. # # Mi moral me tiene de rodillas. # # Te lo suplico, por favor. #
* BEHIND THE TV SCREEN I'VE FALLEN TO MY KNEES *
* behind the tv screen I've fallen to my knees *
* i live here on my knees * "Mais ensuite le soleil s'est levé et la réalité nous a rattrapés."
"pero entonces salió el sol y la realidad se impuso."
- It s up to your knees out there
# La nieve te llega a las rodillas afuera #
You bring your knees in tight
# Pon tus rodillas bien juntas. #
You bring your knees in tight
# Y pon tus rodillas bien juntas. #
* I look up * * on my knees and out of luck *
# Alzo la mirada # # A mis rodillas sin suerte #
? Beggin'on my knees.?
* Suplicando de rodillas *
The elephant sneezed and fell on his knees, â ™ ª â ™ ª and what became of the monkety, monkety, monk... â ™ ª
el elefante estornudó y de rodillas se cayó, ¿ y qué pasó con el mono, el mono, el monito?
Get on your knees learn how to play
# Arrodíllate # # Aprende a rezar #
♪ Yeah, the hunger in my belly could have turned my knees to jelly
¶ Yeah, the hunger in my belly could have turned my knees to jelly
♪ Age 14, we got you down on your knees ♪
* Catorce años, os tenemos de rodillas *
En fait, ouais quand tu arrives à "on your knees", je trouve que tu tiens la note trop longtemps.
De hecho, sí, cuando llegas a "arrodillado", creo que aguantas la nota demasiado.
♪ Will make'em weak in the knees ♪
* les harán débiles hasta arrodillarse *
Fall on your knees
# Arrodíllense #
♪ Got a feeling in my knees that tell me the degrees ♪
♪ Got a feeling in my knees that tell me the degrees ♪
WAS SHE ON HER KNEES WHEN SHE KISSED YOUR CROWN?
¿ Estaba de rodillas cuando besó tu corona?
Please, Louise, pull me off of my knees
# Por favor, Louise, quítame de estar de rodillas #
Please, Louise - Pull me off of my knees - Of my knees
# Por favor, Louise, ponme de rodillas #
♪ all fall to their knees while I rap with ease ♪ ♪ l'm a brainiac, maniac, tell me where the ladies at ♪ mon flow est critique, clinique, appelle moi médical
â ™ ª todos caen a mis pies cuando rapeo tan bien â ™ ª â ™ ª Soy cerebrito, maníaco dime dónde están las damas â ™ ª mi ritmo es crítico clínico, llamame médico
♪ Don't expect me on my hands and knees ♪
* No me esperen en mis manos y en mis rodillas *
Knees loose...
Rodillas flojas...
Je vais frapper en dessous de la ceinture. ♪ Suits 4x03 ♪ Two in the Knees Diffusé le 25 juin 2014
Te daré golpes por debajo del cinturón.
Non, Weak at the Knees.
No. Weak at the Knees.
♪ I see you down on your knees ♪
♪ te veo de rodillas ♪
Montre-les!
Japo-knees.
"Hands And Knees" J'ai besoin de te parler.
Necesito hablar contigo.
{ \ fade ( 500,500 ) } Saison 02 Épisode 17 Sweaty Palms and Weak Knees
¡ Jasper, no! Hola. Estamos buscando a Jasper Herman
♪ Carmen straight up blind ♪ she cannot see ♪ that spoiled white girl thinks you the bee s knees ♪
# Carmen, directamente ciega # # no puede ver # # que una malcriada chica blanca piensa que eres las rodillas de la abeja # # la cabina de primera clase me sostiene al último en su corazón # # no encontraría mi camino si no hubiera empujado un carro de bebidas #
And all that jazz l'm gonna rouge my knees
# Y todo ese jazz #
♪ down on my knees
# De rodillas #