Translate.vc / Francês → Espanhol / König
König tradutor Espanhol
42 parallel translation
König von Preußen, Kurfürst von Brandenburg, Prinz von Polen.
König Von Preußen, Kurfürst Von Brandenburg, Prinz Von Polen.
Danke, mein geliebter König.
Gracias, mi querido Rey
Ça va, madame König?
¿ Está usted bien, Sra. König?
Der grosse Konig,
Der grosse König...
Il s'appelle König.
Se apellida Konig.
Le major König. Ils l'ont envoyé pour te desc... Pour te trouver.
Lo enviaron aquí para matar para encontrarte.
Et maintenant, le célèbre berger de l'Oural que le major König prend pour un con, se soulève pour s'assurer qu'il a eu sa cible.
Y ahora nuestro famoso pastor de los Urales, que aunque el mayor Konig lo considera un idiota, se asoma para ver si dio en el blanco.
Le major König le voit, vise le casque, tire, révèle sa position et se fait abattre à son tour.
El mayor Konig lo ve le apunta al casco dispara revela su posición, y es asesinado.
Sauf que le major König ne tire pas parce qu'il n'est pas là.
Excepto que el mayor Konig no dispara porque el mayor Konig no está ahí.
"König und die Königin-Buchse, ya?".
"König und die Königin-Buchse, ja"?
Je n'arrive pas à joindre Konig. Il nous contactera.
No puedo contactar con König de Inteligencia.
Vous avez congédié Konig, pas moi!
Incluso había despedido a König.
Le nom de jeune fille de votre mère est König, c'est ça?
Su madre de soltera se llamaba König, ¿ verdad?
Vous la féliciterez, suivie par le Premier gentleman. "Monsieur" ou "Herr von König" pour lui.
La saludan, después al Primer Caballero como "Señor" o "Herr Von Konig" a él.
Rapide, âpre négociateur, c'est l'une des centaines de célébrités qui souffrent de lumbago, cette maladie endémique sur laquelle personne n'en sait plus que cet homme, le Dr Emile Konig. Docteur, chirurgien, proctologue, il combat sans relâche les souffrances humaines, et sa sonnette est juste au-dessus de celle de notre héros. Le vice-amiral Humphrey De Vere.
Uno de los varios cientos de famosos que padecen lumbago... una enfermedad sobre la que nadie sabe tanto como este hombre... el Dr. Emile Koning, médico, cirujano, proctólogo... y luchador contra el sufrimiento humano... vemos el timbre de su puerta sobre el del héroe de hoy... el contralmirante Humphrey De Vere.
Tu es Jules Konig.
Eres Jules Konig.
Ce serait pas Brad Konig?
¿ Ese es Brad Konig?
Es-tu fier de défier le meilleur tireur d'Allemagne?
- ¿ Te enorgullece el reto de Konig?
Erik Konig, Renseignements.
Eric Koenig, jefe de Inteligencia.
- Organisez une réunion avec Konig.
- Ahora si necesito...
Si on ne l'élucide pas, ça empirera.
- Organiza un encuentro con Konig en Inteligencia. - El Ministro te verá.
Konig était surpris.
Inteligencia no sabía nada y Kanig se sorprendió.
- Si toi ou Konig savez quelque...
Si Kanig y tú sabéis algo...
- Que dit Konig? - Je ne l'ai pas eu.
- No he hablado con él.
Tenez.
König te informará después.
Pour l'instant, Konig n'a rien sur Monberg ni sur les soldats.
No tienen nada de Monberg y el asunto militar.
Konig a raison de focaliser sur Raben. Quelque chose va bien se produire.
Es verdad que Kanig se está centrando en Raben, último superviviente de la unidad.
Madame le Chancelier, Mr. Von Konig, bienvenue à la Maison Blanche.
Señora Canciller, Señor Von Konig, bienvenidos a la Casa Blanca.
Guten abend, fraulein Von Konig!
¡ Guten abend, fraulein Von Konig!
Le massacre de l'aéroport de Konig, 1971.
Masacre del aeropuerto Konig en 1971.
Écrit par une certaine Charlotte Konig.
Fue escrito por alguien llamado Charlotte Konig.
Charlotte Konig est une biochimiste allemande qui a assisté Ballantine.
Charlotte Konig es un bioquímico de origen alemán y el ex ayudante de Ballantine.
- C'est peut-être un groupe... - Ou bien Fräulein Konig criait vengeance.
Tal vez es el nombre de una banda o sulein Konig anhelado venganza.
Charlotte Konig poursuivait votre boite pour obtenir 100 millions de dollars?
Charlotte Konig estaba demandando a su empresa por $ 100 millones, correcto?
Mlle Konig ne le voyait pas ainsi.
Así no es como la Sra Konig vio.
De là à penser qu'en voyant Charlotte Konig comme un obstacle vous l'avez faite éliminer...
No es un gran salto tales pensar que si usted vio Charlotte Konig como un obstáculo, que podría haber tenido la quitó.
Voici des motions refusées des avocats de Charlotte Konig.
Éstos no son reconocidos movimientos de los abogados de Charlotte Konig.
Charlotte Konig.
Acerca de Charlotte Konig.
Mais si Charlotte Konig possédait ce fonds et est morte...
Pero si Charlotte Konig está detrás de la confianza y ahora está muerta...
Qui indiquent toutes que Zerakem n'a pas tué Charlotte.
Todo ello indica que, con toda probabilidad, Zerakem no mataron Charlotte Konig.
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Charlotte Konig.
Usted está siendo arrestado por el asesinato de Charlotte Konig.
Certificat de mariage d'Alston C. Harper et Charlotte Konig, établi il y a quatre ans à Bad Tolz, en Allemagne.
certificado de matrimonio para Alston C. Harper y Charlotte Konig, emitido hace cuatro años en Bad Tolz, Alemania.