English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Leaf

Leaf tradutor Espanhol

113 parallel translation
Il fait une partie de poker à l'auberge Three-Leaf, non?
Dirige un club de póker clandestino.
Cecil Falling Leaf, est appelé à la barre!
¡ Cecil Falling Leaf, suba al estrado!
On a une cabane au bord du lac... et... on y va quelques jours pour pêcher.
Tenemos una pequeña cabaña en Falling Leaf... e iremos a pescar por unos días. ¿ Podrían...
Il vous retrouve au Bay Leaf, à 21 h.
Pidió encontrarse esta noche con usted en Bay Leaf a las nueve en punto.
Le Bay Leaf!
- ¿ Bay Leaf?
Où êtes-vous? Au Bay Leaf.
Esto en el Bay Leaf.
La direction de Leaf a envoyé une vidéo à toutes les usines Leaf pour leur présenter ses plans.
La dirección de Leaf ha enviado un video a todas sus fábricas para presentarles sus planes.
LEAF A CENTRALIA NOUS VOULONS TE GARDER
LEAF QUEREMOS QUE TE QUEDES EN CENTRALIA
Le type qui vient de partir m'a dit que Leaf a été vendue à Hershey aujourd'hui même.
El tipo que acaba de salir me ha dicho que hoy mismo Leaf ha sido vendida a Hershey.
Hershey, aujourd'hui, a racheté Leaf North America?
¿ Hershey, hoy, ha comprado Leaf North America?
Ils viennent d'annoncer le rachat de Leaf par Hershey.
Acaban de anunciar que Hershey ha comprado Leaf.
Ta feuille de rasoir!
¡ Razor Leaf!
Tu te souviens quand on était amoureuses de Leif Garrett, et qu'on prenait les magazines où il était et qu'on embrassait ses photos
¿ Te acuerdas de cuando nos gustaba Leaf Garrett, y nos llevábamos mis revistas Dynamite y besábamos su foto?
Demain, à onze heures, à la nouvelle cafétéria Cloverleaf de Billings.
Mañana, 11 am, en el nuevo restaurante Clover leaf en Billings.
Après sa liaison avec le top model islandais, Njord... Fry était en tête des hit-parades avec son groupe Sept feuilles... connu pour ses rythmes hypnotiques et ses répliques mémorables.
Salió con la supermodelo islandesa, Njord y tuvo mucho éxito con su banda, Leaf Seven por sus ritmos hipnóticos y sus pegadizos estribillos.
Elle portait des saris noir-bordés.. .. des bracelets, elle mâchait la feuille de bétel. Peut-être..
Llevaba saris negros bordados, pulseras, piel "chewed betel-leaf" tal vez sus habilidades culinarias no se corresponden con la legendaria Draupadi.
* Where the Silver Leaf of Maple Sparkled in the Mornin'Dew *
¢ Ü Donde la plateada hoja de arce Brillaba en el rocio de la mañana ¢ Ü
- Votre expérience? Où avez-vous travaillé?
- Starbucks, Diedrich's Coffee Bean Tea Leaf.
Les Leafs vont très bien, merci.
Los Leaf van bien, gracias.
L'opération Feuille Verte a dévoilé la division au sein des services secrets iraniens.
La Operación Green Leaf ha mostrado la división interna de los servicios secretos iraníes.
DÉCHETS DE JARDINAGE SAC AVEC ATTACHES
BOLSAS DE JARDÍN GARDEN LAWN LEAF
Galactica à Greenleaf, appontage autorisé. Surveillez votre vitesse....
Galáctica a trasbordador Green Leaf, están autorizados para aterrizar.
Ou la 30eme croise Leaf...
Donde la 30 se cruza con Leaf...
Ou la 30eme croise Leaf Erickson.
Donde la 30 se cruza con Leaf Erickson.
John "Feuille-de-Trèfle" Tayback.
John "Four Leaf" Tayback.
Feuille-de-Trèfle surnommé ainsi suite à sa chance incroyable au combat était le chef d'une unité de soldats d'élite triés sur le volet du nom de code :
Four Leaf, nombrado asi por su suerte en la batalla era el sargento del pelotón de de un grupo de soldados elegidos a dedo, nombre en código :
Cependant, Feuille-de-Trèfle survécut miraculeusement et remplit la mission d'une main de maître.
Sin embargo, Four Leaf milagrosamente sobrevivió, y solo y sin ayuda completo la misión.
Cependant, Lazarus, quit avait affirmé que plus aucun rôle ne relèverait du défi, rejeta le rôle de Tayback, et insista plutôt pour interpréter le sergeant noir,
Sin embargo, Lazarus, quien ha dicho que no había retos actorales que quedaran para él, rechazó la parte de Four Leaf, e insistió en su lugar interpretar al sargento negro,
À Los Angeles, Les Grossman et son producteur, Rob Slolom, cherchaient Feuille-de-Trèfle.
De vuelta en L.A., Les Grossman y su productor, Rob Slolom, continuaron su busqueda para el papel de Four Leaf.
On vous a confié le rôle de Feuille-de-Trèfle.
Has sido elegido para el papel de Four Leaf.
La tension grandit à l'arrivée du vrai Feuille-de-Trèfle Tayback qui revenait au Vietnam pour la première fois en 30 ans dans le but précis de conseiller Speedman pour sa scène de prisonnier de guerre.
Aderiendo a la tensión, el verdadero, "Four Leaf" Tayback Había viajado a Vietnam por primera vez en 30 años, con el proposito de aconsejar a Speedman en su mejor escena.
Je m'installais pour interviewer Feuille-de-Trèfle lorsque mon producteur, Friedrich, me glissa un mot.
Estaba solo sentado para intrevistar a Four Leaf, cuando mi productor, Friedrich, me deslizó una nota.
Feuille-de-Trèfle, est-ce dur depuis que vous avez perdu l'usage de vos mains?
Four Leaf, ¿ Que tan dificíl fue, desde que perdiste tus manos?
Feuille-de-Trèfle, sachant que son peloton va se faire massacrer, doit exhorter ses hommes non pas à simplement se battre, mais à le faire avec courage et jusqu'à ce que mort s'ensuive.
Four Leaf, sabiendo que sus hombres iban a ser llevados a una masacre, se encuentra con la dificíl tarea de situar a sus hombres no solo en la pelea, una valiente, sino enfrentar la muerte.
Feuille-de-Trèfle arrive et leur parle comme une sorte de Christ,
Four Leaf vino y hablo con ellos, casi como una figura celestial,
Délivrer le sergent Feuille-de-Trèfle Tayback, détenu par l'armée nord-vietnamienne.
El objetivo : Rescatar al sargento Four Leaf Tayback de un campamento de prisioneros muy protegido,
Je vois pas Trèfle!
¡ No he visto a Four leaf!
Ramène ton juke-box et ta coupe afro dans ce moulin à café!
¡ Motown, ven con tus rizos grasosos de Detroit... ¡ Four leaf sigue fuera del perímetro!
Sergent, ça suffit Trèfle est là-bas.
Vamos. Basta de hablar. Four leaf está ahí.
Sergent... c'est Trèfle.
Sargento. Es Four leaf.
Tiens bon, Trèfle!
¡ Aguanta, Four leaf!
On se calte!
¡ Vámonos, leaf!
Trèfle dirait pas ça.
¿ Sí? ¿ Four leaf diría eso?
C'est Feuille-de-Trèfle.
les, ése es Four leaf.
Sergent Feuille-de-Trèfle Tayback.
Sargento Four leaf Tayback.
- Trèfle?
- ¿ Four leaf?
Là... Trèfle se fera capturer et vous le délivrerez.
Después capturarán a Four leaf.
Trèfle, tu es le sergent-chef :
Four leaf, tú eres el sargento.
" Trèfle remarque des mouvements.
" Four leaf nota movimientos.
"Plan sur Trèfle, progressant seul dans la jungle."
Corte a Four leaf que camina solo en una jungla aterradora ".
Non, il est passé chez Silver Leaf.
No, ahora está en Silverleaf.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]