Translate.vc / Francês → Espanhol / Legal
Legal tradutor Espanhol
9,294 parallel translation
Casey est cool.
Papá. Casey es legal. Él es...
C'est un flingue.
legal. Es una pistola.
C'est même pas un vrai prénom.
Ni siquiera es un nombre legal.
Mais pour ton état civil? Il y a le compte.
- Pero ¿ como nombre legal?
On a le droit, mais on s'en va quand même.
Es legal, pero mejor vayámonos.
Elle n'a pas besoin d'une aide juridique mais d'un psychiatre.
No necesita consejo legal, necesita un psiquiatra.
Il s'avère qu'un employé de Manitech s'est infiltré dans les serveurs du FBI deux jours avant le procès de Strauss, le même jour où l'équipe juridique de Strauss a reçu l'email de Clark.
Resulta que un empleado de Manitech entró en el servidor del FBI dos días antes del juicio de Strauss, el mismo día que el equipo legal de Strauss recibió el correo de Clark.
Vous croyiez que je parlais de traiter des affaires?
¿ Creíste que cuando dije que te iba a sepultar en mierda, me refería a trabajo legal?
C'est illégal putain!
¡ Esta mierda no es legal!
C'est légal?
¿ Es eso legal?
C'est légal.
Es legal.
On a consulté un avocat, et c'est légal dans cet état de se marier avec sa cousine.
¡ Chang! Consultamos con un abogado y es legal en este estado casarte con tus primos.
Je vote pour garder la glace.
Bien, me gustaría votar para que el helado siguiera siendo legal.
La glace reste autorisée.
El helado sigue siendo legal.
Fitzwilliam n'a pas d'autre adresse que le quartier général de Stoneheart.
Fitzwilliam no tiene otra dirección legal más que las sedes corporativas de Stoneheart.
Le mariage gay est légal, Kimmy.
El matrimonio gay es legal ahora.
Je ne suis même pas certain que ce soit légal!
¡ Ni siquiera estoy seguro que eso sea legal!
Légal?
¿ Legal?
ça devient une tempête juridique et politique avec tout le monde disant que le FBI va trop loin et une crise constitutionnelle au moment où nous entrons.
Entonces sobrevendrá una tormenta legal y política con todos gritando "el FBI se extralimitó" y "crisis constitucional" en el momento que nuestra entrada salga a la luz.
Elle veut être chanteuse comme Gaga, et elle est vraiment très douée et elle a 19 ans, donc elle est majeure, si ça t'intéresse.
Ella quiere ser cantante, igual que Gaga, tiene mucho, mucho talento... y tiene 19 años, así que es legal, si le interesa.
Je leur ai donné des conseils juridiques gratuitement.
Les doy asesoramiento legal gratuito.
Je suis Sandra, de la société Perspective One-L.
Hola, soy... soy Sandra. Estoy en primero de Perspectiva Legal.
Oh. Dr Singh recommande établir une tutelle pour vous protéger contre les accidents de la cuisine, autoroute errance, se mêler avec trafiquants sexuels internationaux, donc si nous pouvons obtenir votre consentement, Mickey, je vais traiter un de déclaration de non compos mentis,
El Dr. Singh recomienda establecer una tutoría legal para protegerte de los accidentes en la cocina, vagar libremente, verte mezclado con traficantes sexuales internacionales, así que, si nos das tu consentimiento, Mickey, procesaré una declaración de non compos mentis,
Le Dr Singh conseille la mise en place d'une tutelle, pour que je rédige une déclaration de non compos mentis.
El Dr. Singh recomienda establecer una tutoría legal, procesaré una declaración de non compos mentis.
Toute décision sur le représentant légal de mon mari doit passer par moi.
Cualquier decisión sobre la representación legal de mi marido tiene que pasar por mí.
C'est légal.
Es... legal, ¿ vale?
C'est en fait légal pour des étrangers de poursuivre des américains à la cour fédérale.
Sabes, en realidad es legal que los extranjeros demanden a ciudadanos americanos en un tribunal federal.
Il est réglo.
Es totalmente legal.
À présent, elle est parfaitement réglo.
Ahora es completamente legal.
L'attachée juridique pose trop de questions.
La agregada legal está haciendo demasiadas preguntas.
Ce n'était pas toujours légal, mais c'était juste.
No siempre era legal, pero era correcto.
Quelle est la base juridique de ceci?
No tengo constancia de ninguna justificación legal para todo esto.
J'ai pu discuter avec tes avocats, et légalement parlant, tu n'es pas entièrement humain. Tes droits sont donc... dans une zone grise.
Bueno, he estado charlando con nuestros abogados y en términos legales, no eres completamente humano, así que tus derechos, bueno... están en una especie de vacío legal.
Écoute, ce que je sais c'est que Criolla a dit que c'était réglo.
Mira, todo lo que sé es Criolla dijo que era legal
C'est la seule chose que je pouvais faire pour lui, l'emmener chez mes parents, hors la loi ou pas.
Hermandad Nazi no lo puede tocar. La única cosa que puedo hacer por él... es llevarlo con mis padres, legal o no legal.
Donc c'est légal de les vendre à n'importe qui.
Entonces es legal vendérselas a cualquiera.
- Ou légal.
- Ni legal.
Ils avaient besoin d'un intermédiaire pour suivre leur affaire.
Necesitaban un intermediario para seguir su caso legal.
Il ne comprend pas notre système judiciaire.
No entiende nuestro sistema legal.
Et avec votre mère morte et vous en prison, qui devient le gardien légal de Duke?
Y con su madre muerta y tú en la cárcel, ¿ quién crees que se convierte en el guardian legal de Duke?
Tant que les détenus ne tirent pas profit, c'est légal de vendre ces trucs.
Mientras los presos no ganen dinero con ello es legal vender todo esto.
Des autographes, des photos, la voiture, c'est légal.
Autógrafos, fotos, el coche, todo es legal.
Quelqu'un qui n'ait pas d'associé compromis.
Alguien que no tenga un socio legal cuestionable.
Je fais l'échange des pilules, on ferme Bubble avec ta mère, et on tourne enfin la page.
Yo hago el trato por las pastillas, cerramos Bubbles con tu madre, y entonces podremos por fin tener una tapadera legal.
Perry a engagé un psychologue medico-légal diplômé de Harvard et recommandé par la moitié des professionnels du pays
Perry contrató a un psicólogo forense con doctorado en Harvard y citaciones... de la mitad de las juntas médicas del país.
Mon boulot n'inclut pas être votre expert médico-légal privé.
La descripción de mi trabajo no dice nada... sobre ser tu investigador forense extraoficial no remunerado.
Tout est légal.
Lo incautaron.
Et votre petite carte médicale, c'est légal?
Y su pequeña tarjeta médica, eso es de fiar, ¿ eh?
Capitaine... avez-vous encore des amis au laboratoire médico-légal?
Capitán... ¿ aún tiene amigos en el laboratorio forense?
Même si vous êtes accepté, sans tuteur légal, qui paiera les frais?
Aún si te aceptan, ¿ cómo pagarás la colegiatura sin un tutor?
L'effort n'en vaut pas la peine maintenant que l'Etat l'a légalisée.
No merece la pena el esfuerzo ahora que el estado ha dejado de ser legal.