Translate.vc / Francês → Espanhol / Lego
Lego tradutor Espanhol
349 parallel translation
Outre la rente annuelle précédemment mentionnée, je lègue à mon fils Achille Saturnin, né à Montevideo, le 8 octobre 1888,
Aparte de la renta anteriormente mencionada, lego a mi hijo, Achille Saturnin, nacido en Montevideo, el 8 de octubre de 1888,
À mon ami Wong Low Get de Sacramento, je lègue mon commerce et tous mes biens terrestres.
A mi amigo Wong Low Get de Sacramento, le lego mi negocio y todos mis bienes mundanos.
Mon ami, ce n'est pas un travail difficile que je vous demande, car les lois de notre ordre sont souples.
Amigo mío, no es tarea ardua la que te lego... porque nuestra orden sólo conoce reglas de seda.
"Je te lègue tout ce que je possède. " C'est-à-dire des dettes.
" Te lego todas mis posesiones, o sea, primo, mis deudas.
" Je te lègue mes enfants.
" Te lego a mis hijos,
" Je te lègue ma reconnaissance.
" Por último te lego mi reconocimiento.
Á ma chère sœur Emily, une rente annuelle de 1000 £, et ce, à vie.
"Y a mi querida hermana, Emily... " le lego una renta anual de £ 1.000, que deberá entregársele mientras viva.
Voici donc mes dernières volontés.
... Y declaro que lego mis bienes en la forma siguiente.
Mon cher docteur, j'ai un très grand respect pour la médecine... et par conséquent je ne m'estime pas qualifié pour former une opinion.
Mi querido doctor, respeto mucho la ciencia médica y como lego en la materia no estoy cualificado para dar una opinión.
Arnold Waring, qui n'a jamais fait preuve de loyauté ou de dévotion... je lègue la large et généreuse somme de...
Arnold Waring, cuya lealtad y devoción he correspondido... le lego la inmensa y munificente suma de...
Et à mon autre cher et bien-aimé neveu Jonathan Waring... qui n'attendait rien de moi dans la vie... je lègue l'équivalent légal de rien : un dollar. "
Y a mi otro queridísimo sobrino, Jonathan Waring... que no esperaba nada de mí en la vida... le lego el equivalente legal de nada : un dólar ".
"Et incluant aussi la propriété sur la 52e rue... dans la ville de New York City... sur laquelle est érigé un immeuble mieux connu sous le nom de Club Le Cirque... où j'ai passé plus d'une belle soirée... je le laisse à ma chère et bien-aimée fiancée, Mlle Margo Martin."
"... incluyendo la propiedad en la Calle 52... de Nueva York... en la que se encuentra el edificio conocido como el Club Circo... donde pasé muchas noches felices... se la lego a mi queridísima novia, la Srta. Margo Martin ".
Alors, ce mal qu'elle hérita de sa mère?
Su pobre madre le lego esta enfermedad.
" Je, soussignée, lègue à mon époux bien-aimé, Lester Blaine,
" Yo, la abajo firmante, lego a mi esposo bienamado, Lester Blaine,
Ce serait dur à expliquer à un profane.
Sería difícil de explicar a un lego en la materia.
Qu'est-il arrivé à l'Association Chrétienne?
¿ Y la Asociación del Lego Cristiano?
En échange de ses services jusqu'à ma mort, et pour tenir lieu de gages, je lègue par les présentes tous mes biens, maison et terre inclus, à Edward F. Schultz, qui m'a servie loyalement depuis plus de 30 ans. "
" A quien corresponda... en remuneración por sus servicios por el resto de mi vida... y en lugar de abonarle un sueldo por dichos servicios a partir de hoy... por la presente lego todos mis bienes... incluida mi casa y tierra a Edward F. Schultz... quien me ha servido fielmente por más de 30 años'.
"par la présente..." "Lęgue." Ça veut dire : laisse.
"'... por la presente... "'...'lego', quiere decir dejar.
" Lęgue
"'Lego...
Ce qui veut dire pour le profane qu'il n'a pas su ce qui l'a tué.
En lenguaje de lego, él no supo que lo mató.
" Je lègue l'ensemble de mes biens à toute personne
" Por lo tanto, lego todas mis posesiones a quien...
"En dehors d'un rouleau de grillage à Léonard Crawley, je lègue toute ma fortune et mes biens terrestres à ma femme, Louisa May Foster Hopper."
"Y fuera del legado de un paquete de alambre para Leonard Crawley lego toda mi fortuna entera y bienes materiales a mi esposa, Louisa May Foster Hopper".
"Moi, Larry Flint, lègue toute ma..."
"Yo, Larry Flint, lego todo mi"...
Je lègue le reste de mes biens à ma femme. "
Todo lo demás se lo lego a mi mujer, Louisa May Benson ".
"Je soussigné, Charles Edward Spalding, " lègue tout ce que je possède à mon frère,
" Yo, Charles Edward Spalding, lego mis posesiones a mi hermano,
Pour prouver qu'il n'est pas question d'interet,.. .. je lui ferai don de ma fortune.
Para demostrarle que no me caso por interés, lego toda mi fortuna a su hija.
Je suis lego, à gogo.
Entonces yo soy el ego.
Si ce journal survit, je souhaite offrir ce témoignage de mon estime au capitaine, aux officiers et à l'équipage de l'Enterprise... le meilleur vaisseau de toute la flotte.
Si este registro me sobrevive deseo que se sepa que lego mi más grande distinción y testimonio al capitán, oficiales y tripulación del Enterprise la mejor Nave Estelar de la flota.
- Je te laisse la poésie, les saisons, le printemps étincelant et l'été jaunissant.
- La poesía. Te lego las estaciones, la radiante primavera y el áureo verano.
Je te laisse le vent changeant, le soleil éclatant, la mer qui est douce.
Te lego el viento, el sol esplendente y el mar sosegado.
La terre, encore plus douce.
Te lego la tierra fértil.
Je te laisse le feuillage des arbres, les oiseaux, les animaux.
Te lego pérgolas con árboles, aves y animales.
Je te laisse les joies et les peines de l'amour, les étoiles.
El amor fácil, el amor triste y las estrellas. Eso te lego.
Je te les laisse.
eso te lego.
II a démoli sa construction de Lego.
Ha esparcido su Lego por todo el cuarto.
" je lègue mes armes et mes uniformes.
" le lego mis armas y uniformes.
" je lègue ma célèbre écurie, avec tous les chevaux et la maison.
" le lego mi famoso establo con todos los caballos y la cabaña.
"Pour leur dévouement durant ces dix dernières années, " j'alloue à M. Et Mme Evans un versement annuel de 2000 dollars
" Por los leales servicios prestados en los últimos 10 años lego al Sr. Y la Sra. Evans conjuntamente un pago anual de dos mil dólares...
"Enfin, à l'héritier principal de mes testaments, mon neveu Dale, " dont j'ai jadis payé les études " et qui a depuis joui de tous mes biens et de ma maison,
" Finalmente, al heredero principal de mis testamentos previos mi sobrino Dale Kingston, a quien pagué su carrera universitaria y que dispuso libremente de mi casa y mis posesiones desde entonces, sin siquiera agradecerlo le lego todos los bienes de que dispongo con una sola excepción :
"Edna Mathews, l'épouse dont j'ai divorcé à tort il y a 15 ans, " recevra l'ensemble de ma collection d'art... "y compris les tableaux de la soi-disant Collection Mathews."
A Edna Mathews, la esposa de quien, por error, me divorcié hace 15 años le lego toda mi colección de obras de arte incluyendo los cuadros que integran la llamada Colección Mathews ".
Je donne et lègue à mon serviteur dis, Daniel Tucker... la somme de 30.000 en franchise de droits.
Doy y lego a mi criado, Daniel Tucker... la suma de £ 30,000 libre de impuestos. "
Je lègue la somme de 5.000 à la Wavers, organisme de bienfaisance nationale enregistré, 3000 à la Société des banquiers Bénéficiaires, Limité...
Lego la suma de £ 5,000 a la Caridad Nacional Registrada de los Movedores de Cola, £ 3,000 a la Sociedad Limitada de Beneficencia de los Banqueros...
" Je lègue les restes de ma succession, à la fois réels et personnels, que ce soit partout où je pourrais avoir le droit... ou sur lesquelles je n'ai aucun cédant au moment de ma mort... à mon fils bien-aimé, Jack Arnold Alexander Tancrède Gurney... le quatorzième comte de Gurney, pour son propre usage de fait.
"Yo lego y doy el resto de mi hacienda, tanto real como personal, cualquiera o dondequiera a que tenga derecho... o sobre la cual disponga a la hora de mi muerte... a mi querido hijo, Jack Arnold Alexander Tancred Gurney... el 14º conde de Gurney, para su solo provecho".
Experte ès-Lego.
Experta en Juguetes.
" Je soussigné, Edward Dennis, résidant au 352 Lakeshore Drive, à Chicago, lègue, dans l'éventualité de ma mort, la totalité de ma fortune à mon fils unique, Patrick.
" Yo, Edward Dennis, residente en 352 Lakeshore Drive, Chicago, lego, en caso de mi muerte, toda mi fortuna... a mi único hijo, Patrick.
"les chevaux et les cochons, " les moutons, "iront à mon fils, Giovanni."
equino y porcino se los lego a mi hijo Giovanni. "
Une fois, j'ai pris mes cubes, mes livres, mes Lego, le grand sac de billes, et j'ai tout jeté par terre pour qu'Annabel ne soit pas la seule à se faire gronder.
Una vez tomé mis bloques apilados y los libros del estante y la gran bolsa de bolitas y los legos y los tiré así Annabel no sería la única en problemas.
"Moi, Luigi Nocello, en pleine possession de mes facultés mentales, je lègue... tous les biens que je possède à mon seul héritier, l'enfante Cornelius Lafayette."
"Yo, Luigi Nocello, en pleno uso de mis facultades mentales, "... lego todas mis posesiones terrenales a mi bebé, Cornelius Lafayette.
Je donne et lègue à M. John Smith mon petit orgue de maison, mes livres musicaux et 800 £.
Lego al Sr. John Smith el órgano de mi casa, mis libros de música y 800 libras.
"À ma sœur Virginia, je lègue ma broche de diamant, mes porcelaines Wedgwood et mes actions ATT."
"A mi hermana Virginia le lego mi broche de diamantes, mi porcelana china y mis acciones de AT T".
J'espérais que d'autres gens meurent pour avoir plus de Lego.
Deseé que murieran un par más para poder tener todos los legos.