Translate.vc / Francês → Espanhol / Lightning
Lightning tradutor Espanhol
216 parallel translation
Un jersey lightning.
Sabe como un trago Jersey Lightning.
Viens, Lightning.
Ven, Lightning.
- Laissez Lightning essayer.
- Deja que Lightning lo intente.
Viens, Lightning, allons dehors.
Ven, Lightning, salgamos fuera.
- C'est son nom, Lightning?
- ¿ Es su nombre, Lightning?
Lightning.
Lightning.
Même Lightning. Encore ta charité!
Incluso Lightning. ¡ Tu caridad!
Voici le Lightning, le Thunderbolt, le Mustang et le Spit-1 2.
Nuestro Lightning, Thunderbolt, Mustang, Spit 12.
Lightning, occupe-toi de lui.
Lightning, ve por él.
Red Lightning va indubitablement mener dans la ligne droite.
Sin duda Red Lightning irá a la cabeza en el último trecho.
Red Lightning ne reçut qu'une moitié de portion... en préparation de la 7e course de l'après-midi... le Landsdowne Stakes de 100 000 dollars.
Red Lightning recibió sólo la mitad de porción de comida en preparación para la séptima carrera de esa tarde. La Lansdowne Stakes de $ 100.000.
Au départ, c'est Red Lightning qui prend la tête.
Al comienzo Red Lightning toma la delantera.
- Red Lightning.
- Red Lightning.
- Red Lightning dans la 7e.
- Red Lightning en la séptima.
Au départ, c'est Red Lightning qui prend la tête.
Al inicio Red Lightning toma la delantera.
Dans la ligne droite du fond, menant d'une longueur un quart, Red Lightning.
Moviéndose por el primer trecho, va Red Lightning por cuerpo y cuarto.
Passant le poteau du demi-mile... c'est Red Lightning d'une longueur un quart.
Pasando la vara de media milla. Va Red Lightning por un cuerpo y cuarto.
Au virage du fond c'est Red Lightning... menant d'une longueur un quart.
En la vuelta del fondo va Red Lightning al frente por un cuerpo y cuarto.
C'est Red Lightning.
¡ Es Red Lightning!
Dans la ligne droite du fond, c'est Red Lightning d'une longueur un quart.
Avanzando por el primer trecho, va Red Lightning por cuerpo y cuarto.
Passant le poteau du demi-mile, c'est Red Lightning d'une longueur un quart.
Pasando la vara de media milla, va Red Lightning por cuerpo y cuarto.
Dans le virage du fond c'est Red Lightning... menant d'une longueur un quart.
En la vuelta del fondo Red Lightning va a la cabeza por un cuerpo y cuarto.
C'est Red Lightning.
Es Red Lightning.
Votre attention, mesdames et messieurs. Nous n'avons reçu aucune information précise... concernant la chute de Red Lightning dans la 7e course.
Su atención, damas y caballeros, no hemos recibido información exacta sobre la caída de Red Lightning en la séptima carrera.
Nous n'avons reçu aucune information précise... concernant la chute de Red Lightning dans la 7e course.
No hemos recibido información exacta sobre la caída de Red Lightning en la séptima carrera.
Ca s'est produit durant la 7e course, et était apparemment synchronisé... pour coïncider avec un coup de fusil abattant Red Lightning, alors que... ce cheval estimé à 250 000 dollars, menait dans le virage du fond.
El robo ocurrió durante la séptima carrera y fue sincronizado para coincidir con el disparo a Red Lightning justo cuando el caballo, valorizado en $ 250.000, iba a la cabeza.
Tu entends ça?
Eh, Lightning, ¿ has oído?
Du Taos Lightning.
Relámpagos Taos.
Une Johnny Lightning en modèle réduit.
Un auto de carrera de juguete.
A part ces coqs fatigués, il ne me reste que White Lightning comme coq de combat.
Mira este cruce, Frank, se llama "Relámpago blanco"... y es el único gallo de pelea que me queda.
"White Lightning".
¿ Relámpago blanco?
Little David a combattu toute la saison. White Lightning a dû passer les qualifications.
Tu "Dave" lleva peleando por todo el condado toda la temporada... y "Relámpago blanco" sólo ha peleado durante las clasificatorias.
Vieux Rod l'éclair vous en voudra.
Si Lightning Rod no se opone.
La maman de Rod l'éclair l'a vu partir avec vous. Elle s'est doutée de quelque chose.
- La madre de Lightning Rod os vio... cuando fuisteis a buscarle, y se imaginó que...
Je veux parler de Rod l'éclair.
Lightning Rod.
Je vais le dire comme ceci. Il n'y a rien que ce vieux Rod ne puisse faire que Butt Cutt ne peut faire mieux.
No hay nada que haga Lightning Rod que no pueda hacer mejor Butt Cutt.
N'est-ce pas Lighting Rod qu'ils donnent à la Dennis?
¿ No es Lightning Rod que usa Dennis?
C'est pas Lightning Rod, ça.
Ese no es Lightning Rod.
Ça c'est Lightning Rod.
Eso es Lightning Rod.
Je mets juste ces 100 $ sur Parmesan.
Quiero apostar 100 dólares por Lightning Rod.
Parmesan.
Lightning Rod.
Non, c'est le favori. Il gagnera pas, c'est sûr.
No, Lightning Rod es el favorito, pero no va a ganar.
Ton fromage ne gagnera pas.
Lightning Rod no va a ganar.
vous voulez parler à Alpignolo? Le jockey de Parmesan?
¿ Eres el jinete de Lightning Rod?
- Hé, Alpignolo! c'est toi, Alpignolo?
- ¿ El jinete de Lightning Rod?
Ah, c'est bizarre. On dirait que c'est pas le jockey qu'on connaît.
Ese tipo no parece el jinete de Lightning Rod.
Tandis que le 6, Cocotte se rabat à la corde et prend aussitôt la tête, suivi du numéro 2, Vivian, Little Indian, Fast Frank, Houdini
Seguido del número 2. Vivianne, Little Indian, Lightning Rod, Houdini y Fast Frank.
Vivian résiste.
Pero ahora, es Lightning Rod el que acelera.
Tout est ok, Nimphus.
Es como dijiste, todos apostaron por Lightning Rod.
Ils sont partis.
El favorito, Lightning Rod, va por adentro.
Parmesan, lui est un peu embarrassé. Cocotte est toujours en tête, suivie de Vivian, Houdini, Little Indian et Fast Frank.
Lightning Rod parece estar rodeado.