Translate.vc / Francês → Espanhol / Livres
Livres tradutor Espanhol
15,854 parallel translation
Il avait des douzaines de livres sur le sujet. Mais il n'avait pas un seul tatouage.
Tenía docenas de libros sobre ese tema... pero no llevaba tatuajes.
Il y a plus de ses livres laissés sur les plages que de préservatifs usagés.
Hay más libros suyos abandonados en playas que condones usados.
- Sans oublier votre grande bibliothèque de livres de magie.
- Sin mencionar su extensa biblioteca.
Mais je... je me demande depuis peu pourquoi les grandes prouesses magiques que j'ai lues demeurent dans les pages de mes livres... et n'ont jamais été vues dans la rue ou... ou sur le champ de bataille.
Pero recientemente he empezado a preguntarme por qué las grandes hazañas de magia acerca de las que he leído permanecen en las páginas de los libros y no las vemos en las calles, o en los campos de batalla.
Vous m'aviez assuré recevoir de nouveaux livres.
Ud. me dijo que, sin duda, llegarían libros.
- Les livres sur la magie sont rares.
- Los libros sobre magia son algo raro.
- Les livres de magie.
- Libros de magia.
J'ai bien peur que ces livres n'aient été vendus.
Me temo que aquellos libros fueron vendidos, señor.
Je trouverai au moins le bougre qui me pique mes livres.
Al menos, puedo encontrar al diablo que está robando mis libros.
Ce sont exclusivement... des livres de magie.
Esos son todos libros de magia.
Vous entassez les livres comme un radin entasse l'or.
Acaparando libros como un avaro acapara oro.
1000 livres de rente, et tout à fait morte.
Un millar de libras al año y murió.
Il a dépensé 1000 livres lors de la dernière élection.
Gastó mil libras tan sólo en la última elección.
J'aurai besoin de plus de livres.
Necesitaré enviar por más libros.
Je n'en avais pas, j'ai appris... dans les livres.
No lo tuve, aprendí yo solo de los libros.
Les livres?
¿ Libros?
Il y a des livres bien utiles de nos jours.
Hay libros muy útiles estos días.
Comme tous nos livres deviennent digitaux. On n'a plus besoin des versions papier. Brûlez-les.
Willie, desde que todos nuestros libros han sido digitalizados, ya no necesitamos estas versiones en papel... quémelos.
Nous avons l'Anti-Gutemberg 3000, incinérateur de livres digital.
Ahora tenemos este moderno quemador de libros.
Pas besoin d'ordinateur, Pas besoin de livres.
No necesitaremos ordenadores, no necesitaremos libros.
On écrit des livres sur vous.
Escriben libros sobre vosotros.
Alors, ouvrez vos livres au troisième chapitre.
Así que abrid vuestros libros por el capitulo tres : "Sinónimos y Antónimos".
Personne ne m'a jamais cru assez intelligent pour me donner des livres.
Ni siquiera nadie pensó que fuera suficientemente inteligente como para leer libros de verdad.
Je l'ai eu chez un marchand de livres rares en Allemagne.
Lo conseguí por un vendedor de libros en Alemania.
Trois semaines à chercher à travers tous les anciens livres de mythologie essayant de trouver ce qui est étrange avec moi.
Tres semanas indagando literatura antigua y mitología tratando de averiguar qué estaba mal conmigo.
Elle connait leurs livres, leurs opérations.
Ella conoce sus libros, sus operaciones.
Et si nous pouvions créer les livres.
Y si nosotros creamos los libros.
Les livres dont Maya a l'information.
Libros con la información que tiene Maya.
Combien de temps faut garder ces livres?
¿ Cuánto tiempo guardas estos libros?
On a alors découvert qu'il jetait ses vêtements et ses livres scolaires.
Y ahí descubrimos que estaba tirando su ropa y sus libros de texto.
Tous mes livres de développement personnel.
Todos mis libros de autoayuda.
D'habitude, pour les gens normaux, c'est 2 000 livres.
Y, normalmente, para una persona normal, costaría 2.000 libras.
Grâce à mes relations, en quelque sorte, ils ont baissé à 1 200 livres.
Por mi... relación, que hay, se quedaría en 1.200 libras. - Ahorraríais 800 libras.
800 livres de moins.
- 1.200, sigue siendo mucho.
J'ai pas 1 200 livres.
No tengo 1.200 libras. - No.
J'ai dis à l'ange... De cacher des indices dans mes livres préférés...
Le dije al ángel que escondiese algunas pistas en algunos de mi libros favoritos.
Et pourtant, vous choisissez tous de rester moisir parmi ces livres.
Y aún así, cada uno de ustedes, elige en su lugar pudrirse entre las pilas de libros.
Je veux que tu livres un message.
Y quiero que entregues un mensaje.
Il ne lisent sûrement pas de livres qui causent des hallucinations.
Bueno, probablemente tampoco lean libros que causan alucinaciones violentas.
Les mois qui ont précédé sa mort, on sait que Jimmy a emprunté 50 livres à un gang, pour payer l'avortement à Jo Jo et que cet argent a été volé.
Ahora, en los meses antes de ser asesinado, sabemos que Jimmy pidió prestadas 50 libras a un mafioso... para pagar un aborto para Jo Jo, y que ese dinero le fue robado.
10 livres.
10 libras.
Il a du succès avec ses livres et ses conférences, on a dû l'inviter pour ça.
Es muy exitoso con sus charlas y libros. Probablemente por eso los organizadores lo invitaron.
Il y a million de livres qui t'expliquent comment gérer tes enfants, mais aucun qui explique comment gérer ses parents.
Sabes, hay un millón de libros sobre cómo lidiar con tus hijos, pero no hay libros sobre cómo lidiar con tus padres.
Tu aimes les livres.
A ti te gustan los libros.
C'est un peu embarrassant à admettre, mais j'étais complètement obsédée par ces livres au lycée.
Es algo embarazoso de admitir, pero estaba completamente obsesionada con estos libros en la secundaria.
Impossible, il n'existe que dans les livres.
Sólo existe en las historias.
Et vous-même. - Oh, et aussi le Marylebone Cricket Club, les lecteurs de mes livres et le personnel de Gamages Emporium?
- Para ti. - ¿ Y para el Club de Cricket Marylebone... mis lectores y para los empleados de Emporio Gamages?
Puis j'ai réalisé que Freddy était seul pour étudier, alors j'ai cherché quels cours il suivait, et ai acheté ses livres sur Amazon, à moitié prix.
Y me di cuenta de que Freddy no tenía con quién estudiar... así que investigué qué clases tomaba y qué libros necesitaba... y los compré en Amazon, a mitad de precio.
Certains livres sont faits pour être lus, d'autres pour être écrits.
Algunos libros son para leer, otros para ser escritos.
Oh, est ce que tu as lu des livres avant de réaliser ta première opération ou tu as juste improvisé?
Oh, qué, eh, ¿ no leíste ningún libro antes de realizar tu primera cirugía o simplemente improvisaste?
Quel genre de mariage ce sera avec 200 livres?
¿ Qué clase de boda será esa con 200 libras?