English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Llamas

Llamas tradutor Espanhol

19,039 parallel translation
Si elle repasse tu peux m'appeler?
Si ella pasa, ¿ me llamas?
C'est maintenant que vous m'appelez?
¿ Ahora sí me llamas?
Éteignez ces flammes, 51.
Cierren esas llamas, 51.
C'est lui qui vous a sorti d'une voiture en feu.
Porque él es el que te sacó de un coche en llamas.
Quel est ton nom, fils?
Cómo te llamas, hijo?
Oh yeah. et nous voyons ce bâtiment en feu...
- Sí. - y vimos ese edificio en llamas...
Je vois Frank descendre les escaliers, à travers les flammes, portant un bébé.
Vi a Frank bajar las escaleras, atravesando las llamas, con un bebé.
Qui appelez-vous?
¿ A quién llamas?
Filmer des séquences pour les citoyens non syndiqués. Comment tu appelles ça?
A hacer una grabación para Citizen Nonino. ¿ Cómo llamas a eso?
Si tu l'aurais fait, ça n'aurait pas été une surprise.
Bueno, si la llamas no podrías darle una sorpresa.
Si Jason est en feu, laisse le brûlé.
Si Jason está en llamas, que lo queme.
♪ Dis-moi que tu as des toilettes ♪ ♪ Dans ce taudis que tu appelles une maison ♪
* Dime que tienes un baño * * en este cuchitril al que llamas casa *
Et sinon tu t'appelles comment?
Muy bien. ¿ Cómo dices que te llamas?
Pourquoi tu ne l'appelles pas "maman"?
¿ Y por qué no la llamas mamá?
Vous seriez plus heureux en flamme? Franchement!
¿ Estaríais mejor en llamas?
Tu brises la nuque de soldats entraînés, tu leur tranches la gorge, tu les étripes tels des cochons sauvages, et tu parles de paix?
¿ Desnucas a soldados entrenados, los degüellas, los destripas como cerdos salvajes y lo llamas "paz"?
Quel est ton nom?
¿ Cómo te llamas?
Je suis le Dr Rorish. Quel est ton nom?
Soy la Dra. Rorish. ¿ Cómo te llamas?
J'ai du sauver une femme d'une voiture en feu.
Tuve que salvar a una mujer de un auto en llamas.
Tu t'appelles Lily?
¿ Te llamas Lily?
Je m'en moque que vous appeliez la dermatologie.
No me importa si llamas a Dermatología.
- Par ici. - Pouvez-vous estimer à quelle hauteur les flammes montaient quand vous les avez vues vers 19h45?
- ¿ Puede usted estimar cuán alto o bajo estaban las llamas como a las 7.45?
Les flammes devaient faire trois mètres.
Tres metros, tal vez. Las llamas estaban como a tres metros.
C'est également le 29 novembre que vous avez dit à la police que les flammes faisaient un mètre de haut?
¿ Fue el 29 de noviembre también el día en que usted le dijo a la policía que las llamas estaban a un metro de altura?
J'ai eu cinq ou six cascadeurs complètement en flammes.
Yo tenía cinco o seis personas truco totalmente engullidos en llamas.
Tu t'appelles comment?
¿ Cómo te llamas?
Tu t'appelles aussi Chris?
¿ ¡ También te llamas Chris! ?
Les Bhoutanais de la région se réunissent pour braver l'arche en flammes, espérant apporter la prospérité pour l'année à venir.
Los butaneses de las cercanías se acercan para enfrentarse a las llamas esperando que esto les dé prosperidad para el año entrante.
Ton voeu pourrait se voir exaucé avec la moitié du continent en flammes et des vieux comme ça pour mener la danse.
Quizá se te conceda el deseo, con medio continente en llamas y ancianos como ese dirigiendo la situación.
Tu appelles les flics?
¿ Llamas a la policía?
Comment vous appelez-vous?
¿ Cómo te llamas?
Comment t'appelles-tu?
¿ Cómo te llamas tú?
Le monde s'embrase.
Un mundo en llamas.
Henry, si tu ne me rappelles pas...
Henry, si no me llamas...
- Quand t'as collaboré avec nous, y avait plus de dealers dans les rues et un tas de trafiquants se sont retrouvés dans ce trou à rat qui te sert de maison.
- Cuando cooperaste antes, se sacaron drogas de la calle, y muchos maleantes de esta pocilga que llamas tu hogar.
C'est Basil Fawlty?
¿ Te llamas Robert Crawley?
Donc, pourquoi "Skeezy D"?
¿ Y por qué te llamas Skeezy D?
Je m'appelle Cammy. C'est quoi votre nom?
Soy Cammy. ¿ Cómo te llamas?
Quel est ton nom?
Y tu como te llamas?
Tu appelles ça une présentation?
¿ Llamas a eso una presentación?
Selon mon ex, c'était comme voir son bar préféré brûler.
Mi ex decía que era como ver su bar favorito en llamas.
Tu t'appelles Jeff Doré?
¿ Te llamas Golden Jeff?
C'est quoi, votre nom?
¿ Cómo te llamas?
- Je paris 20 contre 1 que Luce partira en flammes comme a chaque fois. - Je parie 100.
Oye, hagámoslo interesante, 20 a 1 que... lo de Luce se reduce a por las llamas, como siempre.
Une veillée a lieu ce soir pour l'autre étalon du mannequinat aux traits ciselés, Hansel, dont d'incurables blessures auraient ravagé le sublime visage, après avoir été coincé sous une poutre en feu.
Habrá una vigilia esta noche por el otro león del reino del modelaje... Hansel, quien al parecer sufrió heridas en su despampanante rostro... después de quedar atrapado bajo una viga en llamas.
- Et vous êtes?
- ¿ Cómo te llamas?
- Votre nom?
- ¿ Cómo te llamas?
Taxi facile à domicile!
Tú llamas, nosotros te llevamos.
♪ Tu ne m'as toujours pas dit ♪ où sont bon sang tes toilettes ♪
Gracias. * ¿ A eso lo llamas baño? Otra vez, ¡ está arriba!
Comment tu t'appelles?
Oye, ¿ Cómo te llamas?
- Vous vous appelez Evelyn.
Te llamas Evelyn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]