Translate.vc / Francês → Espanhol / Loco
Loco tradutor Espanhol
48,664 parallel translation
J'ai des absences. Peut-être que je suis fou, j'en sais rien.
Perdí el conocimiento y puede que porque esté loco o algo.
Vingt minutes après "je le veux", il a perdu la tête.
Veinte minutos después del "sí", se volvió loco.
Lâchez-vous.
Vuélvete loco.
Super, je cours à droite et à gauche comme un fou pour faire marcher cet endroit, et vous faites la fête avec le comptable.
Estupendo. Yo corriendo como un loco para mantener el hotel en marcha y tú divirtiéndote por ahí.
Michel surtout.
Michel está loco.
- Évidemment.
- Estaría loco si no.
Cette étagère me rend dingue.
Este estante me está volviendo loco.
Tu es toujours en colère.
Usted sigue siendo loco.
Mon propre téléphone a reçu les photos de PicThread.
Mi teléfono se ha estado volviendo loco sonando sobre fotos en PicThread.
Devon, c'est si fou.
Devon, esto es tan loco.
En d'autres mots, il est est zinzin.
En otras palabras, loco de remate.
- Les paroles d'un fou.
Bueno, eso suena a habladurías de un loco.
Alors, vous ne me croyez plus fou?
Así que ya no piensan que estoy loco?
Vous êtes fou.
Oh, estás loco.
J'étais juste en colère.
Yo estaba loco.
Sans doute parce qu'il pensait que je serais en colère.
Tal vez se mantuvo en secreto Porque pensó que estaría loco.
Vous pensez que j'étais en colère parce que le Donjon est une arnaque.
Muy bien, creo que estaba loco porque The Keep era un fraude.
Seulement un fou ferait cela.
Sólo un loco haría eso.
Je suis peut-être aussi fou que toi, mais moi, je suis rusé. Et je peux me sortir de cet endroit, parce que j'en ai envie.
Puede que esté loco como tú, pero soy inteligente y puedo sacarme de este sitio porque quiero hacerlo.
Si vous croyez qu'on va se mettre au lit, vous rêvez.
Bueno, si crees que nos vamos a ir a la cama, es que estás loco.
Si vous croyez qu'on va se mettre au lit, vous rêvez.
Si crees que nos vamos a ir a la cama, es que estás loco.
Tu commences à te conduire comme un fou
Creo que estás empezando a volverte loco.
Il t'est arrivé un truc et t'as disjoncté.
Algo te sucedió, viejo, y te volviste loco.
Attends. T'es dingue?
Espera, espera, espera. ¿ Estás loco?
Il est complètement fou.
Es totalmente loco.
Délinquant primaire, je ne suis pas fou des gens qui me dérange au travail.
En primer lugar, yo no estoy loco por la gente me interrumpen en el trabajo.
Gerald, tu es fou...
Gerald, loco...
Plutôt Gaad qui perdait la boule avec le robot du courrier.
Más bien, Gaad se volvió loco con el robot del correo.
Donc tu ne penses pas que je sois folle?
Así que no creo que estoy completamente loco?
- Tu penses que je suis fou?
- ¿ Tu piensas que yo estoy loco?
On est peut-être folles, mais on peut manger du pain grillé.
Podemos estar loco, pero podemos comer pan tostado.
ça me fait peur!
Me está volviendo loco!
Tu planes Reg.
Estás loco, Reg.
800 la semaine, pour mon cul infecté de fourmis.
¿ Ochocientos la semana? Ni loco.
Je ne suis pas folle.
En primer lugar, no estoy loco.
Je n'ai pas envie de vivre cette grossesse à t'écouter te plaindre de Sheldon qui te rend fou plus que tu ne le fais déjà.
No quiero pasar este embarazo escuchándote quejarte de que Sheldon te vuelve loco más de lo que ya lo haces.
Ça doit pas être si invraisemblable.
Bueno, quizá no sea tan loco como parece.
Écoutes, j'ai compris que tu paniques à l'idée de déménager, mais on peut le faire.
Mira, llego Que se está volviendo loco acerca de cómo mover, Pero podemos hacer esto.
Je sais que tu paniques à l'idée de quitter cet appartement, mais si tu y penses comme...
Sé que estás volviendo loco por dejar el apartamento, Pero si se piensa en ello como...
Je t'aime mais je suis en train de flipper à l'idée de me marier.
Bien, um, Te amo pero estoy volviendo loco a cabo en casarse.
Vous êtes fou?
¿ Está... está loco?
Marlene a ramené une de ses folles ivrognes avec elle, et elle est cinglée.
Sí, Marlene trajo un poco Boozehound loco con ella, y está loca.
Ne t'énerve pas, mais je crois que je ne veux plus exécuter ton "plan meurtrier".
No estar loco, pero yo no creo que quiera Haga su "matarla" plan más.
- Est fou Ce mec.
- Ese tipo está loco.
Fou.
Loco.
Il m'a dit que j'étais fou.
Me dijo que estaba loco.
Mais je ne suis pas fou.
Pero no estoy loco.
Ça fait un peu là-bas pour moi.
A mí me parece un poco loco.
Je sais que ça parait délirant, mais je me vois pas à Buffalo.
Yo sé que suena loco pero no me imagino estando en Buffalo.
Vous êtes fou?
¿ Estás... loco?
- Le crétin de Floride?
¿ Ese loco?