Translate.vc / Francês → Espanhol / Lève
Lève tradutor Espanhol
11,944 parallel translation
Allez, lève-toi, lève-toi!
¡ Vamos, levántate, levántate!
Lève-toi.
Levántate.
Toi... lève-toi!
¡ Abajo, abajo!
Lève-toi.
¡ Arriba de una vez!
Aussi sûr qu'il se lève, le soleil doit se coucher.
Tan seguro como el sale, el sol tiene que ponerse.
Lève la tête.
Mira hacia arriba.
Tout le monde se lève.
Todos de pie.
Lève la tête.
Atención.
Allez, lève la main avec moi.
Vamos, respáldame.
- Cameron! Lève-toi!
- ¡ Cameron, levántate ya!
- Quoique tu fasses, ne te lève pas.
- Hagáis lo que hagáis, no os levantéis.
Tom, lève-toi.
Tom, levántate.
Lève-toi.
Por favor, levántate.
Lève toi, ma chérie.
Levanta, cielo.
S'il te plaît lève toi.
Por favor despierta, despierta.
? Donc lève-toi!
* ¡ Así que levantad!
? Lève-toi!
* ¡ Levantad!
? Lève-toi!
* ¡ Así que levantad!
? Lève-toi maintenant! ?
* ¡ Levantad ahora!
André, lève toi, lève toi.
Andre, levántate... levántate, levántate.
Vous voyez, il y a des gens là dehors comme Brett putain de Favre, qui pensent que lorsqu'on se lève tous et qu'on applaudit Caitlyn Jenner aux ESPY awards, il peut s'en sortir avec un de ces applaudissements merdiques.
Veréis, aún hay gente ahí fuera como el p... Brett Favre, que cree que cuando todos nos ponemos en pie para aplaudir a Caitlyn Jenner en los Premios ESPY puede salirse con la suya aplaudiendo así...
Lève-toi.
De pie.
Lève-toi et marche.
Levántate y anda.
Mme la Juge, à la lumière de nouvelles preuves, le Peuple lève les accusations contre Chad Bryson.
Su Señoria, a la luz de la nueva evidencia, el Estado retira todos los cargos contra Chad Bryson.
Lève-toi!
¡ Levántate!
Oups! La vitre se lève encore.
La ventana está subiendo otra vez.
Lève les mains!
Levanta tus manos.
Lève-toi, lève-toi!
¡ Levántate, levántate, levántate!
Allez, lève tes fesses, mets ce pantalon de jogging.
Toma, quítate los pantalones, ponte este chándal.
- Toi, lève tes fesses!
- ¡ Quítate tú tus pantalones!
Maintenant lève tes fesses.
Venga, quítate los pantalones.
Il faut que je me lève super tôt pour faire entrer le réparateur.
Tengo que levantarme muy temprano y dejar entrar al reparador.
Lève-toi!
¡ Levanta!
Lève-toi.
Arriba.
- Sa femme se lève...
- Su esposa se levanta para...
Fais pression et lève ta jambe.
Mantén presión en eso y mantenla elevada.
Lève toi.
Levantad. Levantad.
Hé feigansse - Quoi? - Lève-toi et viens baiser ta femme qui ovule.
Oye, perezoso... despierta y tira con tu esposa que está ovulando.
- Non. Mais si je lève un verre à sa santé, je lui exploserai sur le crâne.
Pero si tengo que llevarle un vaso a ese hijo de puta, voy a terminar rompiéndoselo en la cabeza.
- Tôt. On doit arriver au stand pendant que le soleil se lève si on veut en attraper un jeune. Debout.
Y debemos ponernos en marcha mientras sale el sol... si queremos cazar un lechón.
Combien de doigts je lève?
¿ Cuántos dedos tengo levantados?
Le câlin appartient à celui qui se lève tôt!
¡ Los pájaros mañaneros atrapan el abrazo!
- Le Troisième Reich se lève,
- Un Tercer Reich está alzándose
Le jaune correspond à l'Est, là où le soleil se lève.
Y amarillo es el este, de donde sale el sol.
Le soleil se lève à l'est.
El sol sale por el este.
Lève-toi!
¡ Arriba!
Lève-toi.
Levanta.
Lève-toi, putain.
Vete a tomar por culo.
Allez, lève-toi.
Vamos, levanta. Arriba.
- Lève-toi!
- ¡ Levántate ahora!
Elle lève ses inhibitions.
Ella pierde sus inhibiciones.