English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Léo

Léo tradutor Espanhol

11,473 parallel translation
Cette nuit-là, quand Léo était avec les poulets.
Esa noche, cuando Leo se quedó con los pollos.
Mais tu n'as pas apprécié quand Léo s'est défendu.
Pero no te agradó cuando Leo se defendió.
D'un autre côté Léo était un petit garçon à problème.
Pero por otra parte, Leo era un niño problemático.
Léo et moi ne parlons jamais de ce qui s'est passé entre nous avant l'opération.
Leo y yo nunca hablamos de lo que pasó entre nosotros antes de su operación.
Léo, tu ne peux pas penser comme ça.
Leo, no debes pensar de esa manera.
C'est juste dur de regarder Léo allongé là, à peine capable de bouger, et ne pas lui dire que je connais la raison pour laquelle il s'est fait opérer.
Solo que es difícil ver a Leo acostado allí, casi sin poder moverse, y no decirle que sé la razón por la que decidió operarse.
Tu crois que je devrais parler de Léo?
¿ Debería nombrar a Leo?
Léo ne veut pas se secouer depuis sa chirurgie.
Leo desde la cirugía no sigue adelante.
Si tu réponds pas c'est parce que c'est Léo,
Si no respondes porque es Leo,
Léo et moi on se donne une autre chance.
Leo y yo nos estamos dando una segunda oportunidad.
De cette manière je pourrais apprendre à connaitre Graham plus que comme le colocataire de Dominic qui se plaint tout le temps, et tu apprends à connaitre Léo plus que comme le gars qui m'embrouille la tête.
Así podré conocer a Graham como algo más que el compañero de piso de Dominic que se queja todo el rato, y tu podrás conocer a Leo como algo más que el tío que ensucia mi cabeza.
( Léo et April qui rigolent ) Je ne peux pas croire qu'on a presque arrêter de faire ça.
No puedo creerme que casi dejáramos de hacer esto.
Tu pourrais ne pas m'interrompre et m'écouter une minute, s'il te plaît?
- ¿ Puedes por favor, no me interrumpas mientras leo esto, Favor. Basta con escuchar a la misma.
Grand-maman habite avec son ami Leo maintenant.
Abuela vive con su amigo Leo ahora.
- Il s'appelle Leo.
- Él es Leo.
Leo est un ami à nous depuis que ta mère est toute petite.
Leo ha sido nuestro amigo desde que tu mamá era pequeña.
C'est le chien de Leo, Seamus.
Es el perro de Leo, Seamus.
Leo?
¿ Leo?
Allo, Leo?
¿ Sí? ¿ Leo?
Toi et moi. Toi et Leo. et Leo et moi.
Tu y yo, y también Leo.
Robert Rich, Les clameurs se sont tues, Leo Katcher, Tu seras un homme, mon fils, Jean-Paul Sartre pour Les Orgueilleux et Cesare Zavattini pour Umberto D.
Robert Rich por El niño y el toro Leo Katcher por Melodía inmortal Jean-Paul Sartre por Los orgullosos y Cesare Zavattini por Umberto D.
J'ai le mal de mer, et j'ai lu plein de cas de naufrages, de personnes qui tombent malades et ont cette horrible diarrhée.
Chicas, yo me mareo y siempre leo que hay gente que se queda varada se enferma y tiene una diarrea terrible.
Et comment je suis censée lire ça?
¿ Cómo leo esta maldita historia?
Je... lis beaucoup.
Yo... leo mucho. Me gustan las novelas de crímenes.
Je n'ai qu'à lire ou voir un truc une fois pour m'en souvenir à jamais.
Si leo algo o veo una imagen o algo solo una vez... me queda grabado para siempre con una claridad perfecta.
Leo et moi n'avons pas eu notre premier rencard encore.
Leo y yo ni siquiera hemos tenido nuestra primera cita todavía.
Dominic, Leo savait à cause du groupe de soutien.
Dominic, Leo lo sabe por el grupo de apoyo.
Mais ce n'est pas juste pour Dominic ou Leo.
Pero eso no es justo para Dominic o Leo.
Et bien, tu ne vas pas le dire à Leo, n'est-ce pas?
Bueno, no vas decirle a Leo, ¿ verdad?
Rétablis-toi bien, Leo.
Se siente mejor, Leo.
April Carver, je viens voir Leo Hendrie. Quelque chose ne va pas? Leo a mis a jour sa liste pour les visites.
April Carver para ver a Leo Harding. ¿ Pasa algo? Leo ha actualizado su lista de visitantes.
Vas-y Leo!
¡ Vamos Leo!
Ecoute, Leo...
Mira, Leo...
Leo vient juste de me dire qu'il ne me veut plus dans les parages.
Leo acaba de informarme que no me quiere a su alrededor.
Tu as déjà parlé à Leo?
¿ Ya conversaste con Leo?
- Non, elle ne l'a pas fait! - Pourquoi tu n'es pas sortie avec Leo?
¿ Por qué no estás con Leo?
Leo et moi ne l'avons pas vraiment fait depuis le traitement.
Leo y yo no lo hemos hecho desde antes del tratamiento.
Depuis qu'on est sortit de l'hôpital, on a eu aucune intimité.
Es solo que desde que Leo y yo salimos del hospital, no hemos tenido privacidad.
Oh, Leo, salut.
Leo, hola.
- Leo, tu veux du café au moins?
- Leo, ¿ quieres un café al menos?
Leo.
Leo.
Hey, Leo.
Hola, Leo.
J'ai pratiquement du supplier Leo pour me faire entrer.
Quiero decir prácticamente he tenido que rogarle a Leo que me metiese.
C'est Leo, laissez un message.
Soy Leo, deja un mensaje.
Hey, Leo, où es-tu?
Hola, Leo, ¿ dónde estas?
Alors, félicitations, Leo, tu as accompli quelque chose.
Asi que felicitaciones Leo! Aprendiste algo!
Tu veux dire entre Leo et moi?
¿ Quieres decir entre Leo y yo?
J'allais demander à Leo parce que ce n'est pas n'importe qui.
Iba a pedírselo a Leo porque es alguien importante.
En fait, Leo s'est beaucoup engagé pour inspiré les autres patients cancéreux.
De hecho, Leo dedica parte de su vida a inspirar a otros pacientes de cáncer.
Oh, et Leo, j'ai croisé Julian hier soir au groupe de soutien.
Y Leo, anoche me encontré con Julian en el grupo de apoyo.
Est-ce que Leo nous rejoins là-bas?
¿ Leo se reune con nosotros aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]