English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Manda

Manda tradutor Espanhol

4,709 parallel translation
Mr Clark ne nous donnera jamais à lire l'attrape-coeurs.
El señor Clark nunca manda "El guardián entre el centeno".
Envoie une équipe, je veux être sur Il est sous notre garde avant l'arrivée du FBI
Manda un equipo, quiero asegurarme de que esté en nuestra custodia antes de que el FBI llegue.
J'ignore s'ils ont réussi, mais avec ces marines, ils seront piégés.
No sé si han tenido éxito, pero sé que si manda a esos Marines, serán inmovilizados.
Il m'a mis sur le mauvais chemin!
Siempre me manda por la ruta equivocada.
Il vous envoie vendre du whiskey là où vous ne devez pas être.
Te manda a vender whisky donde no está permitido.
- Non, cette robe donne le ton. - Ça fait racoleur?
- No, pero ese vestido manda un mensaje alto y claro. - ¿ Parezco una putilla?
C'est gonflé.
Manda huevos.
Envoie tout ce que nous avons à cette adresse.
manda todo lo que tenemos a esa dirección.
Le mystérieux meneur en entend parler, et envoie ses hommes Sergei et Vasily pour enlever Arkady.
El agente misterioso lo oye. manda a sus chicos Sergei y Vasily para que se carguen a Arkady.
Dis bonjour à ta famille.
Manda saludos a tu familia.
Qui t'écrit à 2 h du matin, en plein toast?
¿ Quién te manda un email a las dos de la mañana durante un brindis?
On ouvre la cavité péricardique et en la refermant, la cicatrice qui se forme envoie du sang oxygéné au cœur malade.
El saco pericárdico es abierto y cuando se cierra, el tejido cicatricial que forma manda sangre oxigenada al corazón isquémico.
Et bien, Dis a Darren d'aller se faire voir, parce que je viens juste d'inventer quelque chose de génial.
Bueno, manda a Darren por ahí, porque acabo de inventar algo increíble.
Du coup, elle t'envoie.
Así que te manda a ti.
Alors les gens envoient de la nourriture?
- ¿ La gente manda comida?
oh et envoyez un messager rapide pour prévenir Bohannon oui monsieur
Y manda un jinete veloz que vaya a buscar a Bohannon. Sí, señor.
Notre chance de montrer Kathy Veck que l'argent ne gagne pas toujours.
Nuestra oportunidad de demostrarle a Kathy Veck que el dinero no es siempre el que manda.
Qu'est ce qui gagne, Clive?
¿ Qué es lo que manda, Clive?
Maintenant il envoie des laquais de la salle du courrier pour exécuter ses ordres?
¿ Qué, ahora manda lacayos del cuarto de correos a hacer su trabajo?
C'est ça! L'escouade Gamma gère!
El equipo Gamma manda!
C'est dehors!
¡ La manda afuera!
Tout le monde sait que la cuisine maison est justement ce qu'ordonne un nutritionniste.
De vez en cuando, una comida casera es justo lo que manda la nutricionista.
Bordel.
¡ Manda cojones!
J'ai quelque chose pour toi, de la part de Ava.
Tengo algo para ti. Te lo manda Ava.
Rejoins ta meute.
Únete a mi manda.
Nick dit bonsoir.
Nick les manda saludos.
Envoyez une unité de secours
Manda a una Unidad de Rescate del río.
C'est pas à moi qu'elle les envoie. - Alors quoi?
Si ya no hay nada entre vosotros ¿ por qué te manda mensajes?
Envoie un autre journaliste.
Manda a otro periodista.
Euh, la police envoie une voiture pour faire un rapport.
La policía manda a una patrulla para hacer un informe.
Dis-leur qu'il y a 20 $ pour toutes celles qui n'enverront pas de SMS aux parents.
Diles que hay 20 dólares por cada una que no le manda un mensaje a sus padres.
Qui faxe encore?
¿ Quién manda un fax?
Je lui montrerais qui c'est le patron. Empoisonne-là, Ivy.
Le mostraría quien manda a quién...
Le capitaine te dit bonjour.
El capitán te manda saludos.
"Il y a quelque chose qui n'aime pas un mur... " et envoie la terre gelée et enflée se loger sous lui... " et...
" Hay algo que no le gusta a la pared que manda la tierra helada debajo de ella y...
- L'argent fait la loi.
- El dinero manda.
Bien deviné. Executez le transfert, faites un e-mail au groupe et rappellez-moi.
Ejecuta la transferencia, manda un email al grupo y vuelve a llamarme.
Où est envoyé tout ça?
¿ A dónde se manda esto?
Quel genre d'homme envoie sa fille en prison?
- ¿ Qué hombre manda a su hija a prisión?
Hey, enfoiré, Michael Westen te passe le bonjour.
Oye, idiota. Michael Westen te manda saludos.
Transmets leur tous mes voeux.
Manda saludos.
Dire à Nucky que le vieux Pop Collingworth lui envoit le bonjour?
Dile a Nucky que el viejo Papa Collingsworth le manda saludos.
Remontez un peu plus en arrière, et vous l'appelez, lui envoyez des SMS
Si se va un poco más atrás, es usted quien la llama. Le manda mensajes.
Vous voulez parler à un membre de mon équipe, faites-moi une demande écrite!
Si quiere hablar con un miembro de mi equipo, me manda una solicitud, por escrito, ¡ a mí!
Ta perruque te passe le bonjour.
Mort, tu peluquín te manda saludos.
Pour le remettre à sa place.
Demostrémosle quién manda.
Siri, envoi un sms à Rocky de venir me poignarder dans les yeux.
Siri, manda un mensaje a Rocky para que venga a apuñalarme los oídos.
La lecture, c'est stupide. La TV déchire tout!
Leer es estúpido. ¡ La TV manda!
En plus, la TV déchire tout, pas vrai Penny?
Además, la TV manda ¿ o no Penny?
La TV déchire tout et je l'ai toujours dit.
La TV manda y siempre digo eso.
Envoie... oh!
Manda... ¡ oh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]