English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Mandarin

Mandarin tradutor Espanhol

360 parallel translation
Tu ne sais pas encore doser un mandarin-citron.
No sabes hacer un vermouth con un poco de limón
Un mandarin-citron.
Una mandarína con limón
- Un mandarin-citron.
- Solo una mandarín con limón
- Moitié Mandarin.
- Mitad Mandarin.
- Un mandarin-curaçao.
Un curaçao con mandarina.
Roxton vous présente le n ° 3082, le style mandarin.
Roxton presenta el número 3082, el look mandarín.
C'est Hsien Chang, Étrangers l'appellent "Mandarin".
Hsien chang. Los extranjeros le llaman "mandarín".
Le Mandarin l'a jugé. Coupable, il a été exécuté.
El mandarín lo juzgo, era culpable y lo ejecutaron.
Domestique du Mandarin.
El ayudante del mandarín del hsien-cheng-fu.
Mandarin dit que capitaine Lin lui demande de vous aider.
El mandarín dice que el capitán Lin le pidió que la ayudase.
Le Mandarin aurait dû me prévenir de cette hostilité.
Si el mandarín sabía cómo se sentía la gente con esta ley, ¿ por qué no me avisó?
Mandarin satisfait de nouvelle servante : elle a bien travaillé.
El mandarín está contento con la nueva ayudante.
Mandarin accepte vos demandes et vous pardonne façon de parler pour cette fois.
El mandarín está de acuerdo con sus peticiones, y, por esta vez, la perdona por la forma en la que le ha hablado.
Je suis la servante du Mandarin.
Estoy a su servicio.
Voilà un autre mandarin!
Vaya. Aquí viene otro pez gordo.
Si les Chinois débarquaient, il serait mandarin, si les Nègres prenaient le pouvoir, il aurait un os dans le nez, si les Grecs...
Si dominaran los chinos, sería mandarín. Si fueran los negros, se atravesaría un hueso en la nariz. Si fueran los griegos...
Désolé, sœur, je ne lis pas le mandarin.
Lo siento, hermana, no sé chino.
Je suppose que j'aurais dû prendre des cours de mandarin.
Supongo que debí haber aprendido chino.
Elle est fille de Mandarin.
Ella es hija de Mandarines.
Un mandarin blasé
Una porcelana vieja
Comme un mandarin blasé
Una porcelana vieja, una porcelana vieja
Tu peux la joindre au Club Mandarin de Yokohama, chaque troisième samedi du mois après 20h.
Puedes reunirte con ella en el club Mandarin de Yokohama, El tercer sábado de cada mes desde las 20 : 00 horas.
Il fut un temps où Howard Beale était un mandarin de la télé, le grand monsieur du journal, avec un audimat de 16, une part d'audience de 28.
Howard Beale pertenecía a la elite de la televisión, toda una autoridad, con índices de audiencia de 16 puntos y cuotas del 28 %.
On est mandarin par appât du gain.
Sólo buscáis dinero.
Chien de mandarin, je n'avouerai rien.
Bastardo, no diré nada.
Le mandarin aussi mérite une leçon.
El Gobernador también tomó parte en el asesinato del Quinto Hermano.
- Qu'est ce que tu bois? - Gaston, 3 mandarin.
¿ Una copa?
Nous allons visiter une fumerie d'opium trés connue, le "Logis du Mandarin".
Vamos a comenzar la visita con, el rey legendario del opio : "la casa del mandarín".
Vous parlez chinois comme un mandarin.
Impresionante. Habla chino como un nativo.
Une communication par micro-ondes aléatoirement brouillées entre deux soldats en mandarin!
Acaso no era una conversación llena de estática, tríplemente encríptada con microondas entre 2 soldados hablando en Mandarín
Elle me chérissait. Un devin lui avait prédit que je serais un grand mandarin.
La abuela era especialmente buena conmigo porque cuando era pequeño un adivino dijo que estaba destinado a ser un gran oficial.
Vous parlez mandarin?
¿ Hablan mandarín?
Vous parlez mandarin?
Usted habla Mandarin.
Je ne comprends pas le mandarin. Parlez cantonais.
No le entiendo, inténtelo con un tono más suave.
Vous devrez parler mandarin, car M. Ku est de Shanghai.
Deben hablar en mandarín porque el Sr. Wong es de Shanghái. ¡ No empiecen todavía!
Tais-toi, Ching. Ton mandarin est lamentable.
¡ Ceallate Ching, tu Mandarín es terrible!
- Ton mandarin vaut le mien.
Tu Mandarín es tan malo como el mío.
Mon père et moi étions les seuls Européens invités parle Mandarin.
Mi padre y yo éramos los únicos europeos invitados por los mandarines.
Je veux être mandarin.
No confiaremos en otros.
J'ignore ce qui est préférable mais un mandarin...
Sólo podemos quedarnos a pasar la noche. No nos dejarán quedarnos aquí para siempre.
- Il parlait mandarin?
¿ Por qué hablaban en mandarín?
L'autre appel, en mandarin, venait de Taiwan.
Por favor. Avisen al comisario que la llamada provino de Taiwan
- L'appel en mandarin?
¿ Rastrearon la llamada en mandarín?
Vous parlez bien Mandarin.
Habla bien el Mandarín.
Mandarin seulement.
Sólo el mandarín.
- Je parle mandarin, ils sont Cantonnais.
- Hablo mandarín, no cantonés.
Ma mère m'a appris le Mandarin.
Mi madre me enseñó la lengua mandarina.
Vous parlez le mandarin?
¿ Hablas mandarín?
Apprenons ensemble ce discours en Mandarin.
Aprendamos juntos este discurso en mandarín.
Ou bien en mandarin mandchou?
¿ Un gobernador o un oficial?
- Le mandarin.
Pues en Mandarín.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]