Translate.vc / Francês → Espanhol / Maple
Maple tradutor Espanhol
361 parallel translation
Mlle Maple va s'occuper de vous avec plaisir.
La señorita Maple estará encantada de ayudarle.
D'assez loin, Mlle Maple.
De muy lejos, señorita Maple.
- Pas si vous ne le pensez pas, Mlle Maple.
- No, si a usted tampoco, Srta. Maple.
Combien vous dois-je, Mlle Maple?
¿ Cuánto le debo, señorita Maple?
- Au revoir, Mlle Maple.
- Adiós, señorita Maple.
Et merci à vous, Mlle Maple.
Y gracias, señorita Maple.
Pardon, M. Maple.
Lo siento, señor Maple.
Vous avez deviné, M. Maple.
Así es, señor Maple.
J'ai écrit au dos de cette police de remettre l'argent à Mlle Maple.
He escrito en la parte de atrás que quiero que le den el dinero a la señorita Maple.
Mlle Maple, oui.
Sí, la señorita Maple.
- M. Maple, je vous confie ceci.
- Señor Maple, se lo confío a usted.
Ici Jason Maple.
Sí. Jason Maple.
Désolé mais j'ai un malade qui m'attend
Lo siento. Tengo un paciente muy enfermo en Maple.
Rue Maple 247.
Maple Norte 247.
- De Maple Heights.
- Maple Heights.
Maple et Main...
Maple y Maine.
Voitures 42 et 87 au 411 Maple Avenue.
Coches 42 y 87. Acudan al 411 de la avenida Maple.
C'est ce qu'il nous faut. C'est un club ou une propriété?
Y dirección, Maple Drive 24, ¿ es un club o una finca campestre?
- 936 West Maple, Santa Clara.
- El 936 de West Maple, Santa Clara.
302 rue Maple. "
Calle Maple 302.
Donnez-moi Maple 240.
Páseme con Arce 240.
Sally a déménagé de son appartement de Maple Avenue, il y a quatre semaines pour aller à l'hôtel LeRoy, sous le nom de Bessie Schmidt.
Sally se mudó de su piso de la Avenida Maple. La mudanza la hizo la Intercity Storage hace cuatro semanas. Fue al hotel Leroy y se registró con el nombre de Bessie Schmidt.
1918, Maple Street.
1918, de la calle Maple.
Station-service de Maple St. Entre la 7 e et la 8e.
La estación de gasolina en Maple entre la 7ma y la 8va.
Appel à toutes les unités. Station-service Maple St. Vol et coups de feu.
Todas las unidades cercanas a Maple entre la 7ma y la 8va, es una estación de gasolina, un 211 y ha habido disparos, un oficial involucrado.
Appel à toutes les unités. Un vol et un agent abattu à la station-service de Maple St. Entre la 7 e et la 8e.
Todas las unidades, 211, en el disparo al oficial en la gasolinera en Maple entre la 7ma y la 8va.
Kelly, consulte les fichiers et trouve la liste des ex-taulards qui vivent dans un rayon de 3 km autour de la 7 e et de Maple.
Kelly, busca en los archivos rápidamente y dame una lista de los ex-convictos viviendo en ese vecindario, dentro de un radio de dos millas desde la 7ma con Maple.
"M. Harry Worp... 87, avenue Maple, Boston, Massachusetts."
"Sr. Harry Worp", "87 Maple Avenue, Boston, Massachusetts."
- Vers la rue Maple. Laissez-moi partir!
- Hacia la calle Maple. ¡ Yo me largo!
Maple Street?
¿ La calle Maple?
Sur Maple Street et Horton.
En la calle Maple con Horton.
" "Judy Barton, numéro Z2967 94 425 avenue Maple, Salina, Kansas"
" "Judy Barton, número Z2967 94 Avenida Maple 425, Salina, Kansas"
- Évidemment. 1121, Maple Street.
- Claro. Calle Maple, 1121.
Maple Street, aux États-Unis. La fin de l'été.
Calle Maple, EE.UU., a finales de verano.
Lorsque surgiront le vacarme et la lumière, GLACES Lorsque surgiront le vacarme et la lumière, il sera exactement 18h43 dans Maple Street.
En el momento del estruendo y del destello de luz... serán las 18 : 43 en la Calle Maple.
Voici Maple Street un samedi après-midi.
Ésta es la Calle Maple un sábado por la tarde.
Maple Street, qui apprécie son dernier moment de calme avant la venue des monstres.
La Calle Maple en el último momento de calma y tranquilidad... ¡ antes de la llegada de los monstruos!
J'en déduis que cet endroit, Maple Street, n'est pas un cas isolé?
¿ Entonces la Calle Maple no es un caso aislado?
Leur monde est rempli de Maple Street.
Su mundo está lleno de calles Maple.
Un tas de galettes, avec plein de beurre fondu et de sirop d'érable.
Bien? Una rebanada de pastel de trigo con mucha mantequilla... y miel de maple.
Je pensais à la porte que j'ai installée sur Maple.
Me acuerdo de aquella instalación en Maple.
Fraise, meringue, sirop d'érable... Meringue!
Banana Real, Napolitano, Nuez Maple, Tutti-Frutti ¡ Nueces!
Au coin de la 4e rue et de la rue Maple.
Siga hasta el pueblo.
- La 4e rue et la rue Maple?
En la esquina de la 4º y Maple. - ¿ La 4º y Maple?
Une rue après Maple.
Una calle más allá de Maple.
1427 Maple.
1427 Maple.
Tack, je suis à l'angle de Main Maple.
Tack, recógeme en Main y Maple.
Au revoir le sirop d'érable.
Adiós, jarabe de maple.
La Maple House à Vancouver.
La Casa del Arce en Vancouver...
Il est à M. Rumple.
Que vive en Maple y es del señor Rumple.
RUE MAPLE
EN VENTA