Translate.vc / Francês → Espanhol / Maryland
Maryland tradutor Espanhol
964 parallel translation
Bref, je demanderai à ma nièce d'y aller en auto pour vous rencontrer demain à l'Hôtel Maryland.
Le diré a mi sobrina que vaya allí a encontrarse contigo en el Hotel Maryland.
Les années ont enfin fait disparaître l'ombre qui pesait sur le nom du Dr Samuel A. Mudd, du Maryland.
Los años han borrado la sombra que caía sobre el nombre del Dr. Samuel A. Mudd, de Maryland.
George L. Radcliffe Sénateur du Maryland
George L. Radcliffe, senador por Maryland
Vous êtes libres et valez aussi bien que les Blancs du Maryland.
Sois hombres libres. Tan buenos como cualquier blanco de Maryland.
On n'en reste pas moins loin du Maryland.
Estamos muy lejos de Maryland.
Quartier général de John Brown dans le Maryland.
cuartel general de John Brown, en maryland.
Une nouvelle du Maryland.
Lo envía el segundo jefe en Frederick, maryland.
Je suis allé voir mon avocat, Jock, puis j'ai fait un saut au Maryland.
He ido a ver a mi abogado, Jock, después he dado un salto a Maryland.
Tu as parlé de ça à quelqu'un, dans le Maryland?
¿ Le has contado esto a alguien, en Maryland?
J'ai réalisé que je passais par ici, dans le Maryland, et me voilà!
Me he dado cuenta de que pasaría por aquí, por Maryland, y aquí estoy.
Donne-moi ta parole que tu renonces à utiliser la police, ou je l'épouse.
Conoces las leyes de Maryland, ¿ no? Si no me prometes que harás que la policía se retire, me casaré con él.
J " ai vu le jour dans le Maryland.
Nací en Maryland.
Dis-moi, de quoi parlez-vous dans ta région du Maryland?
Dime. ¿ De qué habla la gente en tu sección de Maryland?
Aujourd'hui je citerai un avocat du Maryland qui vécut à une époque où les Américains se battaient pour préserver leur liberté sacrée.
Hoy les ofrezco las palabras de un abogado de Maryland de otro tiempo, cuando los estadounidenses peleaban para preservar la sagrada herencia de la libertad.
Et aujourd'hui, du poulet!
¡ Y hoy pollo a la Maryland!
Le prochain train pour Aberdeen.
¿ Cuál es el próximo tren para Aberdeen, Maryland?
La moitié d'un homard. Du caviar, venu de Russie. Du fromage, de la belle France.
Traigo bollos frescos, media langosta hervida de las costas de Maryland, ostras fritas, caviar de la lejana Rusia, y queso de las regiones montañosas de Francia.
- Où ça? Dans une planque, sur Maryland Avenue.
En un cuarto en la avenida Maryland donde se esconde.
Dans un vieil appartement sur Maryland Avenue. Au premier.
En un lugar viejo en la avenida Maryland, en el segundo piso.
" Chef de la police, Baltimore, Maryland.
" Jefe de policía, Baltimore, Maryland.
En Amérique.
Vive en Norteamérica. En Baltimore, Maryland.
On sera fixés cet après-midi, à l'hippodrome du Maryland.
Una cosa es cierta, se definirá esta tarde en Maryland.
La campagne du Maryland était telle que Danny me l'avait décrite.
La campiña de Maryland era como me la había pintado Danny.
L'Etat du Maryland vous marierait tout de suite, sans prise de sang.
Y el estado de Maryland los casa enseguida, sin análisis de sangre.
Un toast à la fille du Maryland... promue citoyenne du Texas. A la jeune mariée!
Propongo un brindis por una hija de la vieja Maryland... y ahora ciudadana del estado de la Estrella Solitaria. ¡ Por la novia!
Dans le Maryland, peut-être aussi.
A Maryland y lugares así.
Maine, Maryland, New York...
Maine, Maryland, New York...
Il y a eu un accident de train au nord de Laurel, au Maryland, sur l'autoroute 1.
Un choque de trenes se ha informado al norte de Laurel, Maryland, en una carretera de EE.UU..
Avec John Hopkins à Baltimore, Maryland.
En Johns Hopkins, en Baltimore, Maryland.
Une quelconque fille du Maryland, qui ignore être Rita Eldmont.
- del Maryland que no sabe ser Rita Eldmont.
Allons au Maryland chercher une licence, et on pourra se marier.
Vayamos a Maryland esta noche consigamos la licencia por la mañana y casémonos.
- C'est loin.
- Es lejos de Maryland.
J'ai atterri dans le Maryland. Et je sais comment.
Estoy en Maryland, pero no sé como he llegado aquí.
- J'ai lu ça dans un journal du Maryland.
- Leí esto en la prensa de Maryland.
Le Maryland?
- ¿ Maryland?
À M. et Mme Conway, du Maryland, et à leur progéniture.
Sr. y Sra. Conway de Silver Springs, Maryland y su tropel de hijos.
Le Maryland?
- ¿ Maryland? - Sí.
Ton cadeau de mariage, c'est ta petite maison.
Tu me has hecho un regalo de boda... una casita en Maryland.
Je veux une bourgade du Maryland pour jouer à la femme au foyer.
Quiero una pequeña ciudad en Maryland donde pueda hacer de esposa y madre.
On pourrait être au Maryland demain et régulariser ça.
Tu coche esta fuera. Podemos estar en Maryland por la mañana. Podemos hacerlo legal.
Elle s'appelle comment, ta bourgade du Maryland?
¿ Eh? ¿ Cuál era el nombre de esa ciudad en Maryland?
Voyez le responsable des séquestres à la 1 st National Bank, Baltimore, Maryland.
Llame al oficial de depósitos del Banco Nacional de Baltimore, Maryland.
Le Maryland est un état magnifique.
Maryland es un estado hermoso.
Néanmoins, le Maryland demeure un état magnifique.
De todos modos, Maryland es un estado hermoso.
On est allés dans le Maryland hier soir.
Anoche volamos a Maryland.
La délégation du Maryland?
¿ Delegación de Maryland?
Par l'autorité qui m'est conférée par l'eglise et l'Etat du maryland, je vous dêcIare mari et femme.
Por la autoridad que me conceden la Iglesia y el estado de Maryland yo os declaro marido y mujer.
Je suis dans le Maryland. Le Maryland!
No te pongas nervioso.
Tu connais les lois du Maryland, n'est-ce pas?
Meteré entre rejas a ese canalla para toda la vida.
II y a deux ans, je ne vous ai pas invités.
Hace dos años, les frustré una boda cuando me fugué a Maryland.
C'était à la campagne, dans le Maryland.
Quedaba en el campo, en Maryland.