English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Mata

Mata tradutor Espanhol

9,211 parallel translation
Que Pablo le tuera s'il trouve l'appareil.
Que si Pablo se entera, lo mata.
Si il la tue, la seule louve sera détruite.
Si la mata, eso es todo, la única mujer será destruida.
Ce qui ne tue pas rend plus fort.
Lo que no te mata, te hace más fuerte.
J'ai eu cette super idée de fin pour le film, dans laquelle l'espion torturé tue l'oiseau moqueur... juste avant de découvrir... que cet oiseau-même... est en fait son père. Je sais.
Resulta que tengo una gran idea para el final, donde el espía torturado mata al ruiseñor... solo para darse cuenta que... ese mismo ruiseñor... era su padre.
Deux filles sont séquestrées. L'une d'elle accouchera bientôt si le mari ne la tue pas avant.
Hay dos chicas en un sótano, una a punto de dar a luz si ese hombre no la mata a palos antes.
Mais s'il tuait nos familles?
¿ Y si este tipo mata a nuestras familias?
- Je culpabilise.
- A mí me mata el remordimiento.
S'il vit et tue quelqu'un, disons un policier, qu'est-ce que ça vous fera?
Si él vive y mata a alguien, como un policía por ejemplo, ¿ cómo se sentirá?
C'est la consistance qui me tue.
Es la consistencia lo que me mata.
Ça tue leur créativité.
Mata su creatividad.
Elle a failli me tuer.
Ella casi me mata.
Il tua les troupeaux de Job et lui prit ses champs.
Mata a los rebaà ± os de Job y toma sus campos.
Il n'y a pas qu'eux qui se font tuer.
No es lo único que mata.
Seulement sur Internet, ils sont sûrs...
Pero en Internet lo dicen con certeza y eso nos mata.
Je suis dégoûtée de ne pas pouvoir venir.
Me mata no poder estar ahí.
Singe Tueur 2 : Singe voit, Singe tue.
Monosino en serie 2 mono que ve, mono que mata.
après que le singe ait vu, il tue.
Cuando el mono ve, mata.
Moi, c'est les genoux.
A mí lo que me mata son las rodillas.
Une reine qui tue ceux qui lui sont dévoués n'inspire pas le dévouement.
Un gobernante que mata a aquellos que le son devotos no es una gobernante que inspire devoción.
ça veut juste dire que... Mon fils part dans un autre pays pour se battre, ensuite il vient en Amérique, et il est tué par quelqu'un d'un autre pays.
Sólo no tiene... mi hijo se va a otro país a luchar, y después vuelve a casa a EE.UU, y lo mata una persona de otro país.
Tue Ghost.
Mata a Ghost.
Une bombe de l'IRA tue un enfant de 7 ans
"BOMBA DEL IRA MATA A UN NIÑO DE 7 AÑOS"
Ceux qui vivent par l'épée... meurent par elle.
Quien a hierro mata... a hierro muere.
On ne peut pas aimer ceux qu'on tue.
No se puede amar a la gente que se mata.
Malheureusement pour les deux, le voleur le découvre, il revient et les tue tous les deux.
Desafortunadamente para ambos, el ladrón lo descubre, vuelve y los mata.
Le Fin Shepard? Qui a la médaille de la liberté, tue des requins à la tronçonneuse et sauve le Président des Etats-Unis?
El de la Medalla de la Libertad, el que mata tiburones con una motosierra, que salvo a Los Ángeles, a Nueva York, y al Presidente de los Estados Unidos, ¿ ese Fin Shepard?
Il va s'affamer pendant que nous buvons, dînons, rions.
El se mata de hambre, mientras que que bebemos, cenamos y nos reímos.
Un type qui tue sa femme, c'est une ordure.
Un tipo que mata a su mujer es la peor de las basuras.
Il tue sa femme et que fait-il?
Mata a su mujer y ¿ qué hace luego?
Elle avait une couche de fond de teint comme ça, une jupe léopard ras la touffe, et Simon, ça l'excitait de se pavaner à son bras et de la tripoter devant nous.
Tenía una capa de maquillaje espesa así, una pollera leopardo a nivel de la mata Simon se excitaba teniéndola colgada del brazo y toqueteándola delante nuestro. " ¡ Es un avión!
Qui vole et tue son peuple. Je ne peux pas l'aider.
Quien mata a su gente cuando no les roba y por eso reduje la ayuda a Zimbabue.
Si tu fais ça, ça te tue.
- Si es así, te mata.
Si ça me tue, qu'en est-il d'elle?
¿ si me mata a mí, qué le pasará a ella?
Cela me détuit, voilà.
Me mata, eso es.
Tyler a-t-il vraiment tué Nina? Ou Brandon James est de retour?
¿ Mata Tyler a Nina de verdad, o es el retorno de Brandon James?
Mais il les enlève d'abord, et les tue... après.
Pero está esa ventana entre cuando las atrapa... y cuando las mata.
T'as sûrement pas envie qu'on te voie sur le Net sauter d'un toit avec un t-shirt où y a écrit "Gravité"!
Venga ya, no quieres ser esa chica que sale en Youtube. La que se mata saltando con una camiseta que dice "Gravedad". ¿ Verdad?
Mais tu ne peux pas tuer un homme comme ça.
Pero así no se mata a un hombre.
Je ne te laisse pas aller dans un endroit où un des aide-soignants a failli te tuer.
Bien. No te dejaré ir a un lugar donde uno de los celadores casi te mata.
Il tue Davis Gu d'abord, et en échange, j'oublie sa dette de jeu.
Él mata a Davis Gu primero, y a cambio, olvido su deuda.
Et dès que je m'en vais, tu procèdes à l'exécution toi même?
Y tan pronto como me vaya, usted dobla hacia atrás y dices a ti mismo la mata?
Fiona a presque tué Liam.
Fiona casi mata a Liam.
Ce qui ne les tuent pas les rend plus forts.
Lo que no los mata los hace más fuertes.
Ce qui ne te tue pas te rend plus fort.
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Hé, tuer le roi pour prendre sa place.
Mata al rey, sé el rey.
Il a passé tout son temps à dire à quel point leurs destins étaient entremêlés, et l'Incendiaire tue des prostituées.
Se pasó todo el tiempo hablando sobre cómo sus destinos estaban entrelazados y el Pirómano mata a prostitutas.
Nous savons que l'Incendiaire ne tue pas à l'endroit où il abandonne les corps, alors il le fait peut-être chez lui?
Bueno, sabemos que el Pirómano no mata en el mismo sitio en el que deja los cadáveres, ¿ así que tal vez trabaja en su casa?
Ça tue le moral.
Mata el momento.
Tue Fantasma et deviens mon unique distributeur ou je vous tuerai tous les deux. et la fille. et le chien.
Mata al "Fantasma" y conviértete en mi único distribuidor o los mataré a ambos, a la chica y al perro. ¿ Te desperté?
Ce fichu Indien a failli le tuer.
Maldito indio casi lo mata.
* - Centre de secours. *
Hay un tipo ahí afuera que mata chicas Down... que no tiene la paciencia que tienes tú.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]