Translate.vc / Francês → Espanhol / Mattias
Mattias tradutor Espanhol
56 parallel translation
Rebecka, Mattias et la petite Kiki.
Rebecka, Mattias y la pequeña Kiki.
J'ai cru qu'avec Mattias sous les verrous, c'était fini, terminé.
Pensaba que con Mattias en custodia, sería suficiente. Terminado.
Mattias.
Mattias.
Alors que faites-vous ici, Mattias?
¿ Entonces por qué estás aquí, Mattias?
Je pourrais vous abattre maintenant, Mattias.
Podría dispararte ahora mismo, Mattias.
Mattias n'a pas l'air de nous faire confiance, Sam.
Bien, supongo que Matias no confia en nosotros después de todo, Sam.
Et Mattias?
¿ Y Mattias?
Vous n'avez jamais été désolé.
Nunca lo has sentido por nada, Mattias.
- Je m'en occuperai.
Yo me encargaré de Mattias.
Mattias a fait marcher Hetty depuis le début.
Lo que significa que Mattias a estado jugando con Hetty todo el tiempo.
Mattias est toujours en liberté.
Mattias está todavía por ahí.
J'en vois un autre, Mattias.
Pero estoy saliendo con otro. Mattias.
C'est pour de vrai maintenant, Mattias.
Ahora es en serio, Mattias.
Henrik va avec Mattias.
Henrik va con Mattias.
Pourquoi Mattias en aurait après Hetty?
¿ Por qué va Mattias a por Hetty ahora?
Je cherchais Mattias
Buscando a Mattias.
Je veux que tout le monde dans un rayon de 800 km sache à quoi Matthias ressemble.
Quiero que en un radio de 750 km. todo el mundo sepa cómo es Mattias.
Une récompense a été offerte pour toute information sur Matthias.
Se ofreció una recompensa por información sobre Mattias.
L'ennemi d'Hetty pendant la Guerre Froide, Mattias Dreager, est arrivé à bord d'un avion avec plusieurs mercenaires allemands.
El enemigo de Hetty durante la Guerra Fría, Mattias Draeger llegó... en un avión junto con otros pistoleros alemanes.
Mattias est à mi-chemin pour Düsseldorf maintenant.
Mattias estará en camino a Dusseldorf a estas horas.
- La dernière fois que Mattias était là c'était pour un livre de secrets sur la guerre froide.
- La última vez... que Mattias estuvo aquí fue por un libro sobre secretos de la Guerra Fría.
As-tu trouvé quelque chose dans les dossier de Mattias?
¿ Encontraste algo en el archivo de Mattias?
Pourquoi Mathias tuerait ce gars?
¿ Por qué Mattias mató a ese hombre?
Vous avez dis a Hetty pour Mattias?
- ¿ Le dijo a Hetty lo de Mattias?
Pour attraper Mathias Draeger?
¿ Para ocuparse de Mattias Draeger?
Ce n'est pas Mattias.
Ese no es Mattias.
Mathias aurait pu glisser le téléphone dans se poche pour nous mettre sur une mauvaise piste.
Mattias podría haberle metido el teléfono... en el bolsillo para despistarnos.
Où est Mattias Draeger?
- ¿ Dónde está Mattias Draeger?
Mattias a tué ce gars et a déposé son corps, en sachant qu'on traquerait son téléphone.
Mattias mató a ese tipo y tiró su cadáver... sabiendo que localizaríamos su teléfono.
Et personne n'a vu Mattias? Non.
¿ Y nadie informó de que hayan visto a Mattias?
Parce qu'il ne répond pas à mes appels, et parce que le gars qui aidait Mattias était Russe.
Porque no responde mis llamadas... y porque el tipo que ayudaba a Mattias es ciudadano ruso.
Notre vieil ami allemand Matthias est de retour en ville.
Nuestro amigo alemán Mattias está otra vez en la ciudad.
Je n'arrive pas a trouver de lien entre Matthias et le mort Russe.
No encuentro relación entre Mattias y el ruso muerto.
Où est Matthias Draeger?
¿ Dónde está Mattias Draeger?
Je pense que Mattias s'est servi d'eux.
Creo que Mattias los usó.
Je veux dire, Mattias est de la vieille école, comme Hetty.
¿ Por qué no nos dispara ahora mismo? Mattias es vieja escuela, como Hetty.
Mathias n'est pas mort.
- Mattias no está muerto.
C'était Mattias.
Era Mattias.
Mattias est parti.
- Mattias se fue.
Si Mattias a trouvé le hangar, pourquoi n'a t-il pas essayé de nous embusquer?
¿ por qué no intentó una emboscada allí?
Mattias a tracé nos voitures à la plage, les a suivi jusqu'au hangar à bateaux, ce qui signifie Il est probablement en chemin pour l'Ops.
Mattias puso dispositivos en nuestros autos en la playa, lo llevaron... hasta la casa flotante, lo que significa... que probablemente vaya camino a Operaciones.
Mattias, mon vieil... peu importe ce que vous êtes.
Mattias, mi viejo... lo que sea que seas.
Matthias est ici, avec Hetty, dans son bureau.
Mattias está aquí, con Hetty, en su oficina.
C'est fini.
Se acabó, Mattias.
Le Matthias que je connaissais... n'aurai jamais porté un gilet par balle. Vous vous ramolissez.
El Mattias que conocí... nunca usaría chaleco antibalas.
Mattias!
¡ Mattias!
Mattias est derrière les colonnes.
Mattias está entre las columnas.
Non, je regrette. Si vous permettez...
Me temo que no, si no le molesta Raymond a Naslund, le da el pase a Mattias Ohlund.
- Et Mattias?
¿ Qué hay de Mattias?
On doit s'inquiéter au sujet de Mattias?
¿ Deberíamos estar preocupados por Mattias?
Trop bon?
Si Mattias encontró la casa flotante...