Translate.vc / Francês → Espanhol / Maze
Maze tradutor Espanhol
183 parallel translation
- Y a un cours d'accouchement, ce soir.
- Hoy hay clase de La Maze.
Ça va te plaire. Il faut juste y mettre du tien.
Te encantará La Maze.
Tu as eu un cours, aujourd'hui? Oui.
- ¿ Has tenido otra clase de La Maze?
Du dimanche de Pâques 1916 à la grève de la faim de la prison de Belfast en 1981, L'Irlande aux Irlandais L'Irlande aux Irlandais et encore aujourd'hui, l'histoire de l'Irlande du Nord n'est que larmes et douleur.
Desde el Domingo de Resurrección, 1916, hasta la huelga de hambre en la prisión de Maze en 1981, e incluso en la actualidad, la historia de Irlanda del Norte es un cuento de lágrimas y angustia.
L'un a été tué par les Anglais, l'autre est mort lors de la grève de la faim, à Belfast, en 81.
Uno fue asesinado por los Británicos. El otro murió en la huelga de hambre de Maze en el 81.
Dédale! "Quand Mockridge est dans le dédale."
'Maze'es laberinto en inglés. "Cuando Mockridge está en el laberinto".
- Toi aussi. C'est le Maze le plus réussi que j'aie jamais fait.
Mi mejor operación con Método Maze.
Je pensais que c'était la Maze...
Pensaba que eso era la maza...
Raceman Subtitles :
- Hale Bale Maze.
Maze Tov à tous.
Mazel Tov para todos.
Des gardiens de prison à Maze.
Son guardias de la prisión de Maze.
AkaZab, Kasius, Coke, HorcKs, Allysiah.
kdinluks e @ JackSparrow Traducción española para wikisubtitles.net : zorita, Dekar, MaZe, Meia, bhodda, bug2, ishtto, Jepthe, aldraxe, pupik, neoscott, salvadorp, Kilmi
Greek 2x03 Let's make a deal
Traducido por : MaZe, Sweetcamy, Lucascian2 y Gowesoft.
Les républicains irlandais de la prison Maze sont en grève de l'hygiène.
Republicanos irlandeses en la prisión Maze están realizando una protesta de "sábanas" y "no lavado".
Les républicains irlandais de la prison du Maze font la grève de la "couverture" et de "l'hygiène"
Los Irlandeses Republicanos de la prisión Maze están en una protesta "encubierta" y "sucia".
Shevannal Maze, appelé dans le milieu "Elle".
Ellavannal Maze, conocido en el submundo criminal como "Ella".
En Irlande du Nord, les Républicains détenus à Maze ont repris leur grève de la faim suite au refus du ministre...
- Sí. Los prisioneros republicanos en la prisión de Maze empezaron nuevamente una huelga de hambre luego de que el Ministro del Interior se negara a...
- Par solidarité. La prison de Maze.
Digo, por los de Maze.
VO : ¤ AKA ¤, Walid20-101, Arrow VF : Odonate, Nemone, Droo, kelidric, DEDE62, Arrow
Traducido por MaEdCo, Mariajoazo, Darkness288, MaZe y Gowesoft.
- = GREEK 213 = - "Engendered Species" VF : Nemone, Droo, kelidric, DEDE62, Arrow
Traducido por Gowesoft, MaZe, Mariajoazo, MaEdCo, Valmont y Sedi7.
- = GREEK 214 = - "Big Littles Jumbo Shrimp" VO :
Traducido por MaEdCo, Sedi7, MaZe, Darkness288, Memodude y Gowesoft.
- = Greek 216 = - "Dearly Beloved"
Traducido por Mariajoazo, MaZe, MaEdCo, Capt.Joe, Sweetcamy, Darkness288 y Gowesoft.
- = 305 = - "Down On Your Luck"
Traducido por MaZe, Sweetcamy, Teddyar y Gowesoft.
The Gazebo in the Maze.
The Gazebo in the Maze.
Bienvenue au Maze Hôtel, M. l'ambassadeur.
Bienvenido a mi hotel, Sr. embajador.
- = 320 = "Final Season" Kappa Team
Traducido por MaZe, MaEdco, Gowesoft, ngiagante, patocuervo17 y Sweetcamy.
J'assure au Monkey Maze, tu piges?
Soy el mejor en el Laberinto del Mono, ¿ me captan?
Le Labyrinthe
MAZE RUNNER CORRER O MORIR
♪ as pounding waves flood through the maze ♪
♪ Como golpear las olas de inundaciones a través del laberinto ♪
Vous avez dit que vous avez travaillé pour WCKD, mais ils vous envoient à l'Maze.
Usted dijo que trabajó para WCKD, pero te mandan al Laberinto.
Je suis à la retraite, Maze.
Estoy retirado, Maze.
Je sens un désaccord, Maze. C'est quoi?
Siento tu desaprobación, Maze. ¿ Qué pasa?
En retraite, Maze.
Estoy retirado, laberinto.
D'une manière ou autre, Maze, je te ferai changer d'avis...
De una forma u otra, Laberinto, Me va a cambiar de opinión, así que...
Mais Maze.
Maze hizo.
Au contraire, Maze.
Por el contrario, Maze.
Alors donne-moi quelque chose, Maze.
Entonces dame algo, Laberinto.
Oui, mais pas toi, Maze.
Sí, pero no lo hace, Laberinto.
Maze est arrivée.
Laberinto está sucediendo.
J'aime ça Maze!
Me encanta ese laberinto!
À toi, Maze, pour avoir sauvé mon cul de mortel.
Para usted, Laberinto, por salvar mi culo Mortalized.
Ça, c'est ma Maze.
Esa es mi laberinto.
Je suis à la retraite, Maze.
Estoy jubilado, Laberinto.
L'étrange remarque péteuse ne me gêne pas, Maze.
No me importa la observación inteligente culo al aire extraño, Laberinto.
Peu importe le discours que tu as préparé, Maze, je n'ai pas envie de l'entendre.
Cualquiera que sea el discurso que tiene la cerveza, Laberinto, No quiero oírlo.
Maze!
¡ Laberinto!
Maze, sale démon.
Oh, Laberinto, que demonio.
Tu vois, il y a cinq ans, quand Maze et moi avons quitté l'Enfer, j'ai atterri ici, sur cette plage.
Ves, hace cinco años, cuando Maze y yo dejamos el Infierno, aterricé justo aquí en esta playa.
Je suis là pour rester, Maze.
Estoy aquí para quedarme, Maze.
C'est quoi, le Monkey Maze?
¿ Qué es eso?
Et que Maze a coupé mes ailes.
E hice que Maze cortara mis alas.