Translate.vc / Francês → Espanhol / Melon
Melon tradutor Espanhol
761 parallel translation
- Très bien. Otero trouve que le melon ne me va pas. A ton avis?
Según Otero, no me queda bien el sombrero hongo.
Et tu es prête à épouser le 1er singe coiffé d'un chapeau melon. Parce qu'il a de l'argent? - César, je l'attendrais 10 ans si je pouvais.
Tomará cualquier viejo bacalao el que venga ¿ a condición de que sea rico?
Si vous êtes venu faire un scandale au sujet de Gilda, vous pouvez oublier ce melon.
Si vino a hacerme un escándalo por Gilda... este sombrero ya es cosa del pasado.
Ça s'intitule L'homme au melon.
Se llama Hombre con sombrero hongo.
Demain, tu mets ton plus beau melon pour rendre visite à tes clients et tu leur dis que tu t'es séparé de ta femme, qui était liée à ces deux misérables.
Mañana te pondrás tu mejor sombrero, llamarás a todos tus clientes... y les dirás que te separaste de tu esposa... a causa de su vinculación con esos dos patanes.
Il faut me voir en chapeau melon.
Tendría que ver el sombrero de pico.
En forme de melon.
Con forma de melón arrugado.
Ce melon m'a couté 12 $.
Pagué $ 12 por eso.
L'autre jour, ils ont troué mon chapeau melon.
El otro día, me agujerearon el sombrero.
Attention à son chapeau melon.
- Oh, y ojo con el bombín. Lo usa por una razón.
- Du melon.
- Una especie de melón.
On l'a trouvé dans un champ de melon, jouant au football avec des cantaloups.
Lo hallamos en un melonar jugando de mariscal de campo de los melones.
- Hier, on a mangé du melon.
- Desayunamos melón ayer. - Así es.
- On mange du melon aujourd'hui?
- iDebo suponer que comeremos melón? - Así es.
Non, gros comme un melon, ça suffit.
No, del tamaño de un melón basta.
Ce melon n'est pas encore mûr.
Este melón no está maduro.
- Qui est l'homme au chapeau melon?
- ¿ Quién es el del bombín?
Tu veux un chapeau melon?
¿ Quieres un bombín?
Bonjour, mademoiselle. Melon, pamplemousse, jus d'orage?
Buenos días, señorita. ¿ Para desayunar melón, pomelo, zumo de naranja?
M. O'Doul sera bien étonné de trouver de l'or dans le melon!
Buena suerte. ¿ No os gustaría verle la cara cuando descubra que el melón está lleno de oro?
Pardessus noir et chapeau melon.
Sobretodo largo, negro, con sombrero.
Vous devriez me voir en chapeau melon.
Quizá debería verme con mi bombín negro.
Un imper pour homme tout simple et un chapeau melon.
Es una gabardina de hombre y un sombrero.
- Tu veux mon chapeau melon?
- ¿ Quieres ponerte mi sombrero negro?
Qui est le type au chapeau melon?
¿ Quién es el de la izquierda?
Levons ce verre à toutes les peaux de melon dont est composé le Ng-ka-py.
Beberemos algo confeccionado con diferentes pieles de melón para hacer "Ngapi". - ¡ Por los novios!
A Jimmie et Jeannie et aux parents de Jeannie... a ce charmant banquet... et au bonheur qu'il nous donne à tous... et à vous tous... et aux peaux de melon! et à tout le monde.
Por Jimmie y Jeannie y por los padres de Jeannie y por esta encantadora fiesta de boda y por lo felices que nos han hecho a todos y por ustedes también y por las pieles de melón y por todos.
C'est fait de quinze sortes de peaux de melon différentes...
Está hecho de 15 pieles diferentes de melón.
Laissez Melon là-bas.
Mantén a Melon allí.
Ils portent un chapeau melon.
Usan sombreros de hongo.
Regarde ce beau tissu couleur melon.
He encontrado una... ganga, un resto de pieza. Fíjate.
Son visage était enflé comme un melon.
Tenía la cara toda hinchada.
- Vous sentez le goût du melon?
- Espero que no note el toque de melón.
C'est du melon de Hami, séché.
¿ Conoces serpiente salada?
Rapportez-moi un melon bien frais, Doc.
¿ Me podrías traer un buen melón fresco, Doc?
J'ai une salade de crabe, mais pour le melon...
He preparado una buena ensalada, señorita. ¿ De postre quiere melón?
Un champagne bien frappé, un melon à point.
Importado de Napa Valley, California. Melones de Florida.
Dis voir, ma bru, ce melon d'eau est-il à point pour être mangé?
Nuera, ¿ está fresca, madura y lista para comer esa sandía?
Les enfants, rentrons manger ce beau melon d'eau bien frais.
Chicos, entremos todos en casa y comamos un poco... de esa fresca y rica sandía.
T'as les yeux comme des graines de melon. Pas possible?
Tus ojos parecen semillas de sandía.
Avec vos petits yeux dans votre face rouge, vous ressemblez à un melon avec deux graines dedans.
No lo puedo evitar, Sr. Swint, tienes los ojos tan pequeños y la cara tan roja que pareces una sandía... a la que se le ven dos semillas.
Choisissez-moi un melon?
¿ Puede escogerme un melón?
Le Marie-Melon!
Mary Mellons.
On n'a jamais entendu tant de banalités sortir du meme chapeau melon.
Nunca has escuchado tantos lugares comunes salidos del mismo bombín.
Quand deux hommes en chapeau melon et imperméable m'ont alpagué.
Dos hombres se me echaron encima.
Et une pointe de melon?
¿ Y un trozo de melón?
Voyons si on a un chapeau melon noir.
Veamos si tenemos un bombín negro.
Melon, melon.
Bombín, bombín.
Prends du melon.
¿ No te apetece una tajada de melón?
Il a une tête en melon.
A mí me parece el interior de un melón pequeño.
Mais le melon faisait son apparition. Tantôt il ressemblait à une cloche, tantôt à une cuillère.
Una temporada, la copa de este sombrero sería un cubo la siguiente sería una cuchara.