English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Mets

Mets tradutor Espanhol

35,833 parallel translation
Sur le côté gauche, mets Kurt, son ex-femme, leur fils et le nouveau mari.
En el lado izquierdo, puesto Kurt, su ex mujer, su hijo, y el nuevo marido.
Du côté droit, mets George et Tracy.
En el lado derecho, puesto George y Tracy.
Mets-m'en plein la vue avec ton... imitation de Brando complètement vénère.
Atúrdeme con tu puta imitación de Brando enojado.
Tu mets un civil en grand danger.
Has puesto a un civil en un gran riesgo.
Chaque seconde ici, te mets davantage en danger.
Cada segundo que estás fuera te pone en más peligro.
Mets-la en sécurité.
Tú ponla a salvo.
Je vous mets tous les deux sous surveillance.
Te pondré una escolta y a Sarah.
Mets le feu.
Enciéndelo.
Mets toi en ligne en face de la balle.
Sólo basta a sí mismo delante de la pelota.
Et bien, mets le en pilote automatique.
Bueno, lo puso en el piloto automático.
En attendant, mets-toi un coup de pied au cul.
Mientras tanto, junta toda tu mierda.
Mets tes deux mains sur la voiture maintenant.
Pon ambas manos en el capó del coche ahora mismo.
Ok, ok, alors mets les dessous pour absorber tout le...
De acuerdo, de acuerdo, ponlas debajo para pillar al...
Putain, mets les dessous!
¡ Joder, ponlas debajo!
Mets-toi là.
Tú, quédate ahí.
Mets-toi à l'aise, petit.
Ponte cómodo, niño.
Regarde où tu mets les pieds.
¿ Qué tal si esta vez te fijas por dónde vas?
Arat. Ton poignard, mets-le sur sa figure.
Arat, mueve ese cuchillo hacia la cara de la chica.
Achète-toi une bonne paire de chaussures et mets-toi au boulot.
Cómprate un buen par de zapatos y ponte a trabajar.
N'utilise pas ma brosse à dents, ne mets pas mes bottes.
No uses mi cepillo de dientes.
Ne me mets pas dans cette position gênante d'avoir à décider comment va se terminer ta scolarité.
Además, no me pongas en la incómoda posición de tener que decidir si quiero terminar con tu beca.
Si tu me mets un panier...
Incluso si anotas una canasta...
Si je le mets pas, donnez-moi le double de devoirs.
Y si no anoto, puedes darme doble tarea.
Alison, tu te mets avec Ned.
Alison, puedes ponerte con Ned.
Nous appliquons le règlement à la lettre, ici, alors, désolée, Lisa, je mets mon veto sur la boite.
Buscamos reforzar el espíritu de los estatutos en esta HOA, así que lo siento, Lisa, pero veto contra tu buzón.
Je paris que cette p * te mets beaucoup d'heures supplémentaires.
¡ Apuesto que esa zorra le pone mucho esfuerzo al tiempo extra!
Oui, et bien cette connerie prétentieuse que tu mets en avant, est exactement ce à quoi je m'attendais.
Sí, bueno, esta tontería pretenciosa tuya es exactamente lo que esperaba de ti.
Mets fin à tout ça!
¡ Ponle un fin a todo esto!
Je la mets, on pourra toujours l'enlever plus tard.
Pongámoslo, podemos quitarlo más tarde.
Oui, mets-la dedans.
Sí, agrégalo. Agrega todo.
Je mets ce nom-là sur mon badge pour corrompre l'idée de la récupération de l'identité personnelle au bénéfice de l'image de marque de l'entreprise, ce qui n'est pas drôle.
Escribí eso como una broma para subvertir la idea de apropiarse de la identidad con fines corporativos, lo que, en realidad, no me parece tan gracioso.
Mets fin à ses souffrances.
Sácalo de su miseria, Alex.
"Crois en ce qu'il faut, mange ce qu'il faut, " mets ta ceinture... "
Si... si crees que hacer las cosas adecuadas, comer lo adecuado, usar los malditos cinturones de seguridad...
Bonjour, mon petit rayon de soleil que je ne mets pas sur un piédestal.
Hola, mi precioso pedazo de sol, a quien no pongo en un pedestal.
Je vous mets en attente.
Lo pondré en espera.
Todd, je mets ça où?
Oye, Todd, ¿ dónde quieres...?
Hélas, je vous mets ma note la plus basse :
Lamentablemente, recibirán mi puntuación más baja :
- Oui. - Non, mets-le dans ma poche.
- No, lo llevaré en el bolsillo.
Mets-le sur la liste.
Pongámosla.
Si tu niques dans ma salle des serveurs, mets une cravate sur la porte.
Si llevas alguna pajarita al cuarto de servidores, pon una corbata en la puerta.
Quand je mets des vidéos dans mon dossier, ça dit que ça téléchargé, mais je vois pas où.
Cuando puse videos en mi carpeta, dice que los subió, pero no sé dónde se metieron.
Pour mon Mont-Blanc, n'en parle pas trop comme prévu, mais mets la gomme.
Si mencionas mi Montblanc, no seas evidente, como te dije. Pero hazlo.
Même si je la mets aux ordures, j'aimerais donner le coup de grâce à Hendricks.
Aunque sea para botarla a la basura quisiera darle el golpe final al ataúd de Hendricks.
Mets ça dans son contexte.
Pon esto en contexto. Abby es insegura.
Attends un peu, je vous le mets...
- Déjame ponerla, hombre. - Eres tan curioso.
Je mets à fond, d'accord?
Será fuerte.
Assieds-toi. Mets-toi à l'aise.
Toma asiento, por favor.
- Tu le mets dans la poche du pantalon, en dessous de la tunique.
Lo colocas en el bolsillo del pantalón, debajo de la túnica.
S'il y a du vent, tu mets une bonnette.
Si hay viento, le pones un paraviento.
Allez, mets ta culpabilité dans cette petite pile à jeter.
Venga, poner su culpabilidad en este pequeño lanzamiento de la pila,
Ne le mets pas en terre.
No lo pongas en la tierra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]