Translate.vc / Francês → Espanhol / Moliere
Moliere tradutor Espanhol
33 parallel translation
Jean-Baptiste Poquelin Molière.
Jean-Baptiste Poquelin Moliere.
Gaetan Moliere, Géologie et excavation.
Gaetan Moliere, geología y excavación.
Molière, si je vous l'ai déjà dit : Soyez gentil avec les autres enfants.
Moliere, que le dice... acerca de jugar bien con los otros chicos?
Molière, tu passes en tête.
Moliere, estás listo.
Gaétan Molière, tu as réussi.
Yo, Gaetan Moliere, lo logré.
Faisons une statue A l'image du commandeur
- Subtítulo no traducido - Pero yo Moliere, no me rindo tan fácilmente - Subtítulo no traducido -
Mon cher Molière, .. redressez-vous.
Mi Moliere querido se levanta en línea recta.
"Parlez-moi en français", .. mais "Parlez-moi dans la langue de Molière".
Pero mejor " Hable conmigo En la lengua de Moliere.
M. Molière...
¿ Mr. Moliere?
".. Poquelin, ".. dit Molière. "
"Jean-Baptiste Poquelin aka Moliere."
M. Molière, quelle joie de vous rencontrer.
Mr. Moliere Qué placer conocerlo.
" Le sieur Molière s'engage à préparer le sieur Jourdain..
" Moliere principal está de acuerdo Para preparar Jourdain Principal
" Pour cela, le sieur Molière transmettra au sieur Jourdain..
" Para esto, Domine Moliere Transmitirá Jourdain Principal
"Le sieur Molière.. ".. gardera le secret..
" Moliere principal está de acuerdo Para permanecer secreto
.. puisque vous êtes si brillant.
Si usted es tan brillante, Mr. Moliere
Jean-Baptiste Poquelin, .. dit "Molière". Pour vous servir.
Jean-Baptiste Poquelin aka Moliere a su servicio.
Cliquetis
Moliere.
J'ai fait le conservatoire. A 11 ans, jejouais les Précieuses ridicules.
Fui a la escuela de arte dramatico A la edad de 11 podia hacer a Moliere.
Et après ça j'ai joué Dorine la servante du "Tartuffe" de Molière.
Y después a Dorine, la doncella en "Tartuffe" de Moliere.
C'est une pièce de Molière.
Es una obra de Moliere.
Oui, c'est très Molière.
Sí, es muy Moliere.
Moliere noir, mon frere.
El Moliere negro, hermano.
Pourquoi tu ne viendrais pas faire un tour avec nous, Molière? pourquoi tu ne viendrais pas faire un tour avec nous, Molière?
¿ Por qué no paseas con nosotros, Moliere?
Je suppose que Molière n'est pas un défi du tout.
Supongo que Moliere no le supone ningún desafío.
Tu peux revenir dans une demi-heure.
En el pasado interpretabamos a Shakespeare y al gran Moliere.
Dans cette vieille cage thoracique, un coeur d'adolescent bat pour Shakespeare et pour Molière.
En ese tórax, un corazón adolescente late por Shakespeare y Moliére.
Ah, notre Molière!
¡ Moliére! Yo actué a Moliére.
Maladroitement, mais appliqué. M. Lautrec, applaudissez l'imbécile qui a joué Molière. Et qui, maintenant, coupe de l'herbe pour ses lapins.
Sr. Lautrec, aplauda al tonto que actuó a Moliére y ahora corta pasto para sus conejos.
Molière.
Moliere.
Shakespeare, Molière... Oscar Wilde.
Shakespeare, Moliére Oscar Wilde.
- --
MOLIERE
Il parle mieux le français que Molière.
Habla francés mejor que Moliére.
Normal, Molière est mort! On a besoin de lui.
Porque Moliére está muerto.