Translate.vc / Francês → Espanhol / Mona
Mona tradutor Espanhol
3,188 parallel translation
Et elle va faire disparaitre Mona pour toujours.
Y va a hacer desaparecer a Mona para siempre.
Hannah est convaincue qu c'est A, mais ça ressemble à Mona selon moi.
Hanna está convencida de que esto es A, pero a mí me huele a que es Mona.
C'est Mona avec elle?
- ¿ Está Mona con ella?
Mona peut être en vie, mais ça ne veut pas dire qu'elle n'est pas sur le coup.
Mona puede estar a salvo, pero eso no significa que no esté metida en esto.
Elle est mignonne.
Es muy mona.
C'est comme dire : "t'as déjà vu la Joconde"?
Eso es como decir. " ¿ has visto alguna vez la Mona Lisa?
Je prends soin de mon père, pour lui remonter le moral, et ensuite je remonte le mien avec ce joli visage.
He estado con mi padre para animarle y ahora animándome yo con esta cara tan mona.
Il va même pas faire une blague de cul.
- Apuesto a que no dirá nada... -... de la mamá mona.
Même les bijoux de famille?
Cuando lo hacen, ¿ la acusas con la mamá mona?
Et toi Anka, tu es une fille super. "
Yo soy Mateusz. Eres una chica muy mona. "
- Sympa.
- Qué mona.
Bonne nuit.
A dormir la mona.
Exactement, tu es si adorable.
Exacto. Qué mona eres.
Tout comme Mona Lisa.
Como la Mona Lisa.
- Mona Lisa aussi.
- la Mona Lisa también.
Rentrons à la maison, nous coucher, on en parle demain dans la matinée d'accord...
Vámonos a casa. Vamos a dormir la mona, y vamos a hablar sobre ello por la mañana, ¿ podemos...
Tu vas rester dormir ici cette nuit.
Te vas a quedar aquí esta noche y dormir la mona.
Tu es plus mignonne que ça?
No intentes ser más mono que la persona más mona de esta oficina. ¿ Puedes hacer algo más mono que esto?
Quand je pense à passer ma vie avec une babysitter, c'est plutôt une jolie blonde, qui s'appelle Erica, et elle a toujours de l'argent pour la pizza, et elle me laisse veiller aussi tard que je le veux.
Honestamente, cuando pienso en pasar el resto de mi vida con una niñera, es de la clase de rubia mona, llamada Erica, y siempre tiene dinero para pizza y me deja quedarme tan tarde como quiera.
La nouvelle associée est très mignonne.
La nueva socia es muy mona.
Tu ne vois nulle part cette ravissante petite serveuse, hein?
¿ No habrás visto a esa camarera mona en algún sitio, no?
Vous êtes trop mignonne.
Eres tan mona.
N'est-elle pas mignonne?
¿ No es mona?
Mais il y a 27 d'entre eux ici qui veulent que cet annuaire soit le meilleur et l'annuaire est sur la meilleure coupe et le couple le plus mignon.
Pero aquí hay 27 niños que quieren que éste sea el mejor anuario de todos y el anuario va sobre el mejor peinado o la pareja más mona.
Elle est trop mignonne quand elle vient avec des idées destructives.
Está tan mona cuando se le ocurren ideas destructivas.
Son coeur est mon "Mona Lisa".
Su corazón es mi "Mona Lisa".
Tu es une jolie petite chose chinoise.
Vaya, que chinita más mona eres.
Mona Davis.
Mona Davis.
T'es très jolie quand tu t'énerves.
Eres muy mona cuando estás enfadada.
En fait, t'es tout le temps jolie.
De hecho, eres muy mona todo el tiempo.
Jolie et sexy.
Mona y sexy.
Da Vinci a la Mona Lisa, Renoir son Déjeuner des canotiers.
Da Vinci tiene la Mona Lisa, Renoir sus barqueros de...
Il va dormir, ça ira mieux.
Dejemos que duerma la mona.
qui s'assurera que le David est toujours debout ou que La Joconde sourit toujours?
¿ Quién se asegurará de que el David siga de pie o de que la Mona Lisa siga sonriendo?
N'importe qui peut imiter la Joconde, mais cela n'en fait pas un Leonardo da Vinci.
Cualquiera puede imitar la Mona Lisa, pero eso no le hace un Leonardo da Vinci.
Comme elle est jolie!
- Qué cosita tan mona. - Gracias, abuelo.
La Mona Lisa décorera Le mur de ma cabine
La Mona Lisa se verá muy bien En la pared de mi camarote
Fossettes... et une énorme bite.
Mona... y una gran polla
Tu as dit que j'étais mignonne.
Dijiste que era mona.
Elle est mignonne, ta copine.
Ella es... Mona. Tu novia.
- En fait, tous les bars sont fermés, celui qui devait conduire est en train de comater à l'arrière.
- No... Es decir... Los bares están cerrados y quien tenía que conducir está durmiendo la mona atrás.
C'est un énorme gardien de prison qui encule une petite actrice porno, vous voyez?
Este tío enorme con pinta de presidiario hijo de puta está practicando sexo anal con una actriz porno pequeñita y mona, ¿ vale?
Je trouve ça mignon.
Me parece muy mona.
Il est surement en train de dormir bourré.
Probablemente esté durmiendo la mona.
Je n'ai pas de toilettes dans ma chambre Mona.
No tengo un baño en mi habitación, Mona.
Quel est le plan avec Mona?
¿ Qué pasa con Mona?
M. Fazelli connaît le passé de Mona.
El Sr. Fazelli conoce el pasado de Mona.
Sérieusement. Mona était là pour les toilettes ou pour fouiner?
Vamos, de verdad. ¿ Mona estaba aquí para ir al baño o para espiar?
Mona est une personne très dangereuse, Mike.
Mona es una persona muy peligrosa, Mike.
Mona a fait rompre nos parents.
Mona separó a nuestros padres, ¿ de acuerdo?
Mona a essayé de détruire notre famille.
Mona intentó destruir a nuestra familia.