English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Money

Money tradutor Espanhol

548 parallel translation
UN HÉRITAGE SENSATIONNEL! Il y a peu de temps, mourait dans les lavabos de l'Atlantic-Hotel le célèbre milliardaire, Mr. Money.
UNA HERENCIA SENSACIONAL Como se informó hace poco, el célebre multimillonario mexicano Sr. A. G. Monen falleció mientras se lavaba las manos en los lavabos del Hotel Atlantic.
My landlord told me that they offered him a lot of money.
Mi casero me dijo que le ofrecieron mucho dinero.
We don t need your money.
No necesitamos su dinero.
II y avait Un-Pour-L' - Argent Jones, Deux-Pour-Le-Spectacle Jones et ainsi de suite jusqu'à moi.
Había One for The-Money Jones, Two for the Show Jones... así que a mí.
- Because you need the money. - Car vous avez besoin d'argent.
Porque necesitas el dinero.
- About the money and his wife.
Sobre el dinero y su esposa.
Et comme ils disent : "Time is money."
Pero, como dice el refrán, time is money.
Il y a un E dans "money". Si c'était ton mot.
Hay una "e" en "money", si ésa es la palabra que quieres.
M-O-N-Y. "Money".
M-O-N-Y.
money alors, c'est ta chance notre proposition compte plus d'argent que tu peux en rêver mes rêves sont assez fous, m firdausi que diriez-tu d'un milliard de dollars, docteur?
Dinero. Está de suerte. Nuestra proposición dará más dinero del que nunca pudo soñar.
C'était les O'Jays, "For the Love of Money".
Han oído "For the Love of Money" de los O'Jays.
Il est vrai, ce fric.
Es verdad m.. m.. m.. .... money ( dinero )
Parce que je ne pense qu'à l'argent. Money, money...
Cuando me dan dinero, siempre quiero `mas`.
Francs, argent!
Francos, money!
Money a nommé Flint pire ville du pays.
La revista Money dijo que Flint era el peor lugar del país para vivir.
On allait brûler le magazine.
Quemarían la revista Money.
Je viens brûler Money. Flint est ma ville d'adoption.
Vine a quemar la revista Money porque Flint es mi ciudad adoptiva.
Lce Tray, quoi de neuf avec Smooth, Jocko et Oh Mon Grand?
¿ Qué hay de Smooth, Jocko y O-Money?
Et Oh Mon Grand s'est fait couper les cheveux en calandre de Bentley.
Y O-Money se cortó el cabello, y ahora parece un edificio.
- Money, Bertie! Moolah, spondulicks!
- Por dinero, Bertie.'Pasta','guita'.
No more money, no more fancy dress, this other kingdom seems the best.
No más dinero, no más ropa cara, el otro reino parece ser mejor.
# And the old man with the money would flash you a smile #
Desfilaban con estilo Y la anciana ricachona te dedicaría una sonrisa
Hé, Money, tu crois que ta pure...
¿ Tú crees que la base...
Son bras droit, Gee Money?
Y su ayudante, "Gee Dinero" Wells.
- Les Cash-Money-Brothers.
- "Los Hermanos del Dinero en Efectivo".
Les Cash-Money-Brothers sont indépendants.
Los Hermanos del Dinero en Efectivo son auto-suficientes.
Gee Money, il est cool.
Gee Dinero se portó bien.
Gee Money! Viens!
Gee Dinero, ven aquí.
J'ai dit à Gee Money que tu bosses bien.
Le dije a Gee Dinero lo bueno que eres.
Pas vrai, Gee Money?
¿ Verdad, Gee Dinero?
A mon avis, Gee Money sait quelque chose.
Creo que Gee Dinero sabe algo.
Ceux que Gee Money unit...
Lo que Gee Dinero ha unido...
Porte numéro 2, tu coinces Gee Money, tu as Nino Brown en bonus.
Puerta 2, nos conectas con Gee y te llevas el premio : Nino Brown.
Je viens voir Gee Money.
Vengo a ver a Gee Dinero.
Ca va, Gee Money, mon frère?
¿ Cómo estás Gee Dinero, amigo mío?
M. Money?
Sr. Dinero...
Gee Money aurait dû le voir venir.
Gee Dinero debería haberlo visto venir.
Gee Money m'a demandé une ristourne.
Gee Dinero trató de hacer un trato conmigo.
Et je me suis démerdé : Nino se méfie de Gee Money.
He hecho que Nino desconfíe de Gee Dinero.
Bon, enfin, ne perdons plus de temps Car comme disent les anglais : "Time is money."
No, no, una música que En fin, no perdamos más tiempo, porque como bien dicen en inglés : "Time is money."
L avait promis de prendre à Lyon café populaire après la réunion, mais le problème money sa ces jours-ci.
Prometí llevarlos al Lyons Popular Café tras el mitin, pero el dinero es un problema estos días.
Eh bien, les pots de Got Money de Worplesden.
Bueno, Worplesden tiene un montón de dinero.
En tout cas, ils aiment Pat Benatar, Eddie Money et la musique de "Footloose".
Bueno, de quien sea le gusta Pat Benatar, Eddie Money, y la banda sonora de "Footloose". ?
Très clairement, Mlle Moneypenny.
" Perfectamente, Srta. Money penny.
Les autheurs Theodore R. Thoren et Richard F. Warner ont expliquer les résultats du resserement de la masse monétaire dans leur bouquin à ce sujet "The Truth in Money Book" :
Los autores Theodore Thoren y Richard Warner explicaron los resultados de la contracción del dinero, en su libro "The Truth in Money Book"
Have you money?
- ¿ Tienes dinero?
- This is my money.
Es mi dinero.
# If you didn t have the money #
Que te darían pastillas baratas
# For some money to take me from the old main drag # #
Por algo de pasta para tomar algo de la antigua calle mayor
Ce qu'il est mignon!
- Oh si, G-Money, no era lindo?
comme les appelait Madison : "The Money Changers", ils ont mené une bataille pour contrôler l'émission de la monnaie en Amérique.
Lo que uno debe entender es que desde el día que se adoptó la constitución hasta la actualidad, los tipos que se enriquecieron con los bancos centrales privatizados como Madison los denominó, los "cambistas" ( N. Testamento ), han librado una batalla sin respiro por el control de la impresión del dinero estadounidense.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]