Translate.vc / Francês → Espanhol / Monster
Monster tradutor Espanhol
334 parallel translation
How else am I going to write about a monster like you?
Y de otra forma, ¿ cómo logro crear a un monstruo como tu?
Dans L'homme-monstre.
En Man Made Monster.
- Le Green Monster fait 11 m.
- El Monstruo Verde es de 37 pies de alto.
Arrête-toi là, gros lard.
Alto, Cookie Monster.
Le week-end prochain : monster trucks et tracteur pulling.
La semana que viene, el Rally de las camionetas Mounstro y los autos chocones
Je vais te f aire flinguer par Dookie et le Monstre!
! Voy a hacer que Dookie y Monster te llenen de hoyos!
- Ressembler à la doublure de Frankenstein ne veut pas dire que je ne sais pas apprécier l'art.
- Sólo porque parezca un Herman Monster de hojalata, no significa que no pueda apreciar el arte, Señor.
On fait le "Monster Mash" pour cette belle saint-Valentin.
Estamos con "Monster Mash" en el día de San Valentín.
Nous nous rendons chez Monster Joe
Vamos a "Camiones y Grúas del Monstruo Joe".
Amuse-toi au Monster Mash! - Attention, là-dedans!
Lorde va a mostrarse en el espectaculo Jimmy Fallon esta noche y exponerce estupidamente para que todos se vuelvan locos.
Une décalcomanie.
Monster tatuaje.
L'histoire terrifiante qui va suivre est intitulée Monster.
Nuestra escalofriante hitoria se llama'Monstruo'.
J'ai envie d'être au calme, pas d'écouter monologuer ce Frankenstein!
¡ No quiero quedarme aquí hablando con Herman Monster!
Déambuler dans la Maison-Blanche et chercher une porte qui dit "Chasseurs de monstres secrets du gouvernement"?
Take a tour of the White House and pretend to get lost, and... look for a door with a sign that says "Secret Government Monster Hunters"?
Il n'y a ni multiplex ni spectacle de monster-truck. Mais on a une super salle de billard.
No hay cines, ni espectáculo de autos gigantes pero tenemos un salón de pool que les gana a todos.
- Les "Monsters Maniacs".
Monster Maniacs.
Tu m'as acheté une Ducati Monster S4?
Tu... tu.. ¿ me has regalado una Ducati Monster S4?
Appelée aussi la "danse de la Ducati Monster".
O también conocido como mi baile de la Ducati Monster S4
Bonjour, Cookie Monster.
Hola, Monstruo de las Galletas
Mais tu me battras jamais à Gros Camions.
Tampoco podrías ganarme al Monster Trucks.
S'ils ressortent avec le Monster trucks, clouez le sur place!
Captúrenlos a todos.
Hé, il est où le monster truck?
¿ Que ocurre aquí?
"Party Monster", prise n ° 1.
Party Monster, toma uno.
En attendant, son agent revendique une liste de 300 clients, dont l'un ayant payé un million de $, et un Monster Truck.
Mientras, el agente de Restil dice tener más de 300 clientes a uno de los cuales le pagaron $ 1 000 000 y un súper camión.
Elle, c'est Monster.
Y ella es Monstruo.
Bon, Monster, qu'est-ce que tu as?
A ver, Monstruo, ¿ qué llevas ahí?
Ce pseudo, Monstre, est un piège que j'ai tendu pour t'attraper, toi
Esa ID, "Monster", es una trampa. Que he construido y en la que tu has caído
C'est "Sammy Hagar weekend" de Thelonious Monster comme c'est bon!
Por Dios! Está muy bueno!
Bien que vérifier des documents soit un autre rêve qui devenait réalité, on m'avait conseillé de ne jamais prendre racine.
Aunque recopilar era la realización de otro sueño aconsejaron "nunca parar". Monster - nunca parar búsqueda de empleo.
C'était Bigfoot, le monster truck. Mais merci pour la super question.
A quien vio es a Bigfoot, el camión monstruo pero gracias por su estupenda pregunta.
"Monster Trucks"?
¿ Los camiones?
"Monster Trucks", ouais.
- Camiones, sí.
Papathasaniou : les Monster Munch sont à base de maïs. On a vu ça au premier trimestre.
Papathasaniou, las "Monster Munch" son de maíz lo dije el mes pasado.
C'est pas parce que tu vis ici que tu dois faire des trucs avec "les Monstres".
Eh, no creas que porque estás viviendo aquí tienes que hace cosas con "Los Monster".
D'après cette carte, si on va plein-est vers la Montagne du Monstre, on gagne une demi-journée de trajet.
Según este mapa, si vamos al este, hacia Monster rock, podemos cortar medio día de viaje.
There's a monster in the canyon
Hay un monstruo en el cañón
Don't you know That there s a monster in the canyon
¿ No sabes que hay un monstruo en el cañón?
Robot monster est si atrocement mauvais que peu de temps après sa diffusion le réalisateur Phil Tucker tenta de se suicider par arme à feu. Il se rata...
"Robot Monster" resulta tan... atrozmente mala... que tiempo después Phil Tucker, su director, intentaría pegarse un tiro con su pistola pero falló.
"Robot monster vous donne un avant goût des forces dévastatrices de notre futur, des révélations insoupçonnées sur des horreurs incroyables qui vous terrifieront par leur réalité brutale."
"Robot Monster" nos muestra... las fuerzas devastadoras de nuestro futuro, increíbles revelaciones y ocultos horrores que les aterrorizarán por la crudeza de sus imágenes.
Diffusé en 1953 en relief, Robot monster idéalise non seulement la terreur et la peur par des machines à bulles mais par le réalisme macabre d'un extra-terrestre en costume de gorille avec un casque de scaphandrier sur la tête.
Estrenada en 1953, "Robot Monster" en 3D, refleja... no sólo el terror y el miedo... provocado por la "máquina de burbujas"... es sobre todo... la macabra visión de... un extraterrestre disfrazado de gorila y una escafranda a modo de casco...
"Frankenstein meets the space monster"
"Frankenstein meets the Space Monster"
"monster-musical"
"Monster-Musical"!
Un de nos chers jeunes clients a bouché les toilettes avec des biscuits.
Uno de nuestros valoradors clientes jóvenes tapó el inodoro con Monster Munch.
Grande frite, super soda, méga pizza, tout ca.
"Big Gulp", "Super-king", "Patatas-Monster"...
- T'as oublié les Monster Munch.
- Te olvidaste el Monster Munch.
Et un sac de Monster Munch.
Y una bolsa de Monster Munch.
Sauf "A l'Ombre de la Haine".
Excepto "Monster's Ball"
Une invitation au Monster Mash du centre communal.
mirar eso?
Il faut annuler le Monster Mash.
te parece...?
C'est le plus grand Monster Mash de l'année.
Oh, en verdad?
Le Monster Mash ne se passe qu'à Halloween...
10,000 suscriptores y contando, hermano.