Translate.vc / Francês → Espanhol / Montana
Montana tradutor Espanhol
8,901 parallel translation
J'ai vu une vidéo sur YouTube d'un montagnard qui vit seul dans une vieille cabane dans le Montana. Il cuit sa nourriture dans une pelle.
Vi un video en YouTube, en el que un montañés enorme... que vive solo en una choza en Montana... cocina todo en una pala.
Fille unique, née et élevée dans le Montana, ses parents sont morts.
Hija única, nacida y criada en Montana, sus padres murieron.
Pas vous, là-haut?
¿ No les tocó en la montaña?
♪ Le neige est d'un blanc éclatant sur la montagne ce soir ♪
* La nieve sopla blanca en la montaña esta noche *
- Dans les montagnes?
¿ Tal vez en la montaña?
Tu vois cette montage là-bas?
Escucha, ¿ ves aquella montaña de allá?
- Il y a surtout des vélos de cross.
La mitad de las bicicletas son de montaña. Bien.
[Les Maîtres des Montagne]
¿ No éramos " Maestros de la Montaña?
Peux-tu voir la montagne tout autour?
¿ Puedes ver la montaña en algún lugar?
MANJHI - L'HOMME DE LA MONTAGNE - Trad par Sissia -
MANJHI EL HOMBRE DE LA MONTAÑA
Vous voyez cette montagne?
¿ Ves esta montaña?
Wazirganj, la ville la plus proche, est à 6km..
La ciudad más cercana Wazir Gunj, esta a sólo 6 kms. y medio, a través de la montaña.
Mais il faut contourner la montagne sur 65km pour y accéder.
Pero hay que caminar 65 kms. Rodeando la montaña para llegar allí.
Beaucoup sont morts en essayant de traverser.
Muchos han muerto tratando de cruzar esta montaña.
Hier, il a tenté de mettre le feu à la montagne.
Ayer ese tonto puso toda la montaña en llamas.
Je casse la montagne.
Rompiendo la montaña. ¡ ¿ Qué?
Tu vas casser la montagne?
! ¿ Tú vas a romper la montaña?
Tu retournes casser la montagne?
¿ Vas a romper la montaña de nuevo?
Hanuman, le roi singe a soulevé une montagne..... Dashrath le Fou, essaye d'en casser une!
Había una vez un rey mono que levantó una montaña, y ahora tenemos a Dashrath aquí, rompiendo una montaña. ¡ Loco! ¡ Loco!
- Oui. Tu vas traverser la montagne?
¿ Atravesarás toda la montaña?
C'est un jouet!
El verdadero es tan grande como nuestra montaña.
Tu ne peux pas m'entretenir. T'en fais pas..
No te preocupes, voy a ir al otro lado de la montaña, hasta Wazir Gunj.
Ca va durer combien de temps?
Hasta que rompa la montaña.
Quel est le résultat, après 5 ans?
¿ Has tú siquiera arañado alguna vez la montaña?
Des années plus tard, je suis retourné à Gehlore..
Escuché que Dashrath todavía estaba rompiendo la montaña.
J'écris pour le "Bharat Samachar"..
Escuché que has estado rompiendo esta montaña por años.
Ne perdez pas votre temps. C'est une blessure intérieure.
Es una herida interna que, hasta que rompa esta montaña,
Je t'emmènerai en ville.
De esa forma, no necesitarás subir una montaña.
Dashrath Bhai!
¡ Tu esposa se ha caído de la montaña!
Qu'est ce qui s'est passé, Phaguniya? La montagne était trop haute..
La montaña era demasiado alta, y yo no podía subirla.
Tu pourrais te casser une jambe..
¿ Cuántas veces te he dicho que no subas a la montaña?
La terre est son siège.
¿ Cómo? La montaña es mi amiga.
Vous voyez l'attelage?
¡ Muéstrales un camino a través de esa montaña!
On a tous nos talents.
¿ Tú no encontraste nada mejor que hacer que romper una montaña?
D'où vous puisez cette force?
Yo rompo una montaña.
Un sentiment complexe, expliqué si simplement.
Ahora, por esta montaña.
Je ne quitterai pas la montagne.
No puedo dejar la montaña.
T'es vraiment un grand malade!
¿ Qué? No puedo dejar la montaña.
T'as de l'eau? Tu vas mourir!
¿ En este calor abrasador, tú quieres romper una montaña?
Vas-y, casse tout! Nous, on s'en va!
Me quedaré aquí a romper la montaña.
Baba!
No podiamos ver el camino oculto en la montaña.
.. je peux te fracasser le crâne! Libère le Mukhiya.
Si puedo romper la montaña, puedo romperte la cabeza también.
Mme, je casse une montagne, faites-y une route. Mme, il s'appelle Dashrath Manjhi.
Madam, estoy rompiendo una montaña, por favor haga un camino allí.
Il y travaille depuis 12 ans pour aider son village.
Madam, él es Dashrath Ivlanjhi. Él ha estado rompiendo una montaña durante 12 años.
Le gouvernement va aider?
Tú obtendrás una subvención del gobierno para romper la montaña.
Elle était tout pour lui.
Él está rompiendo la montaña en memoria de su esposa. Ella era como una...
Faites juste bétonner la route.
Pero romperé la montaña.
Je vous traitais de fou.. J'avais tort.
Y te llamaba, "El hombre loco de la montaña"
Je peux tout briser, sauf le coeur de ces enfants.
Durante 16 años he estado rompiendo la montaña.
Pour casser une montagne?
Exactamente. Para romper una montaña, ¿ Correcto?
Où est passé l'argent du gouvernement?
¿ Por qué estás meando al fuego? El dinero que el Gobierno envió para romper la montaña, ¿ dónde está?