English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Moves

Moves tradutor Espanhol

92 parallel translation
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
Ils en sont arrivés à nous en vouloir parce qu'on leur mettait la misère avec nos moves.
Llegaron a un punto donde consiguieron enojarnos ya que nos echaron con nuestros propios movimientos
et down-rocking, comme vous le savez, c'est essayez de voir qui peut rivaliser avec les moves des autres sur la piste.
Y el "Down-rocking", como sabes, es buscar quién puede competir contra el que se mueve en el suelo
Faire tes propres moves.
Haciendo tus propios movimientos
Ne laisse personne te piquer tes moves.
No dejar que nadie copie tus movimientos
Like a virgin l got the moves, baby
Como una virgen Yo tengo el movimiento
She only wants to linger she never moves a finger so this is what he used to sing :
She only wants to linger. She never moves a finger. So this is what he used to sing.
Il a commencé á faire des progrés et finalement... il a écrit ce classique Something ln The Way She Moves dont Frank Sinatra parle encore comme de sa chanson Lennon-McCartney préférée.
Después empezó a mejorar hasta lograr un tema clásico, "Something ln The Way" "She Moves", al que creo que Frank Sinatra sigue refiriéndose como su tema preferido de Lennon y McCartney.
Je prends la vidéo de Tom Cruise dans All the Right Moves?
Pasaré por el videoclub. Alquilaré esa película de Tom Cruise en la que se le ve el pene si pulsas la pausa en el momento exacto.
The One Where Joey Moves Out Celui qui vit sa vie Vous êtes tout beaux!
El que Joey se muda Miren que elegancia!
Tu bouges, t'appelles, t'es mort.
Te moves o haces un ruido, y te quemo.
All The Right Moves
- No fue nada. - Yo pensaba otra cosa.
C'était un truc du genre "Night Moves".
Era uno de estas cosas influenciadas, como tipo "Night Move". ¿ "Christopher Cross"?
When the west wind moves
# Cuando sople el viento del oeste #
Et toi Kill Moves, tu voulais faire quoi?
Hey, Kill Moves, ¿ qué era lo querías hacer?
Alors que ma famille préparait Kwanzaa, je m'apprêtais à faire du shopping avec Kill Moves.
Mientras mi familia se preparaba para Kwanza, yo me preparaba para ir de compras con Kill Moves.
Débarbouiller Kill Moves fut plus dur que de nettoyer la Nouvelle Orléans après Katrina.
Limpiar a Killing Moves era más difícil que limpiar New Orleans luego de Katrina. ¡ Toma!
Découvrir que la mère de Kill Moves était une riche mondaine aurait dû être la plus grosse surprise que j'ai eu ce jour-là, mais en fait non.
Descubrir que la madre de Kill Moves era una rica dama de la alta sociedad debería haber sido la mayor sorpresa del día, pero no lo fue.
Kwanzaa fut un désastre chez moi, mais au moins Kill Moves eut un bon Noël.
Kwanza había sido un desastre en mi casa, pero al menos Kill Moves había tenido una buena Navidad.
Kill Moves et sa mère m'apprirent une belle leçon.
Kill Moves y su madre me enseñaron una lección valiosa...
Il a dit d'aller voir Kill Moves, parce que Kill Moves a l'oreille qui traîne.
Um, dice que vayas a Kill Moves porque Kill Moves tiene el oído puesto en la calle.
T'entends quoi, Kill Moves?
¿ Qué oyes, Kill Moves?
Il y avait un Kill Moves portoricain.
Había un Kill Moves portorriqueño.
Kill Moves, où t'as eu cette caisse?
Kill Moves, ¿ dónde has conseguido este coche?
- - ( The Newport Team ) - - ° ° ° ° - ( présente ) - ° ° ° °
The O.C 4x15 The night moves
The O.C saison-4 episode-15 - ---The Night Moves--- -
Subtitulado creado por :
Peut-être... qu'on pourrait juste... chanter "Night Moves"?
Quizás. ¿ Qué tal si cantamos "Night Moves"?
When the west wind moves
* Donde el aire del oeste se mueve
Encore mieux... sors avec Kill Moves.
Aún mejor, salir con Kill Moves.
Si on perd, je sors avec Kill Moves.
Si perdemos, saldré con Kill Moves.
Vanessa avait rencard avec Kill Moves.
Nessa iba a una cita con Kill Moves.
Vanessa devait s'occuper de Kill Moves.
Vanessa se preparaba para lidiar con Kill Moves.
J'ai fait une erreur, et Vanessa s'est rendu compte que son rencard n'était pas une erreur.
Me di cuenta de mi error, y Vanessa se dio cuenta de que salir con Kill Moves no fue para nada un error.
J'ai même tenté avec Kill Moves.
Hasta lo intenté con Kill Moves.
- Kill Moves, debout.
Kill Moves, despierta.
Quand elle bouge, elle bouge
She moves, she moves
Et si tu sourcilles d'un muscle, je t'explose la tête.
Y si moves un músculo mientras lo haces, te vuelo la maldita cabeza.
- M. Levine, voici Kill Moves.
Sr. Levine, este es Kill Moves.
Moves!
¡ Moves!
- La forme, Moves?
¿ Cómo estás, Moves?
~ As he moves into mine Then he really starts to wind ~
# As he moves into mine Then he really starts to wind
* Darkness moves upon you * * Like a cloud across the moon * * You're a-wearing all the silence *
# La oscuridad va hacia ti # # como una nube cruzando el cielo # # llevas todo el silencio #
"Night moves" par Bob Seger.
( Suena "night moves" por Bob Seger )
Tu es le clou du spectacle Hé, derrière mes lunettes
Yea, bustin out the best moves so far Feel the air from the speakers
ta façon de bouger... et j'aurais pas dû te dire ça au départ, je suis désolé.
la forma en la que te moves... Y tendría que habertelo dicho desde el principio, lo siento
Celui qui remplace celui qui part
FRIENDS. s2e17 The One Where Eddie Moves ln
Si tu ne bouges pas, j'ecrirais dans le rapport : "Texas n'est pas sortit car il est paresseux et qu'il a peur". - Donne moi l'adresse.
Si no te movés, escribo en el informe : "Texas no salió..... porque es dormido y tiene miedo." Dame la dirección.
Je te vois un peu quand tu bouges,
Te puedo ver un poco cuando te movés, pero me voy a quedar así.
- J'aime ta façon de bouger.
I like the way you move Me gusta la manera en que te movés
Quand tu bouges avec moi.
When you move with me Cuando te movés conmigo
Allons nous salir, les enfants! * gave my love to a shooting star * * but she moves so fast * * that I can t keep up, l'm chasing *
¡ Vamos a ensuciarnos, chico!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]