English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Mundo

Mundo tradutor Espanhol

144,015 parallel translation
Le monde était mieux sans toi.
El mundo ha sido un mejor lugar sin ti.
La triste vérité, c'est que dans notre ancien monde, ces privilèges étaient réservés à l'élite.
La triste verdad es que en nuestro antiguo mundo, todo eso eran privilegios de la élite.
Le risque zéro n'existe pas.
No hay garantía de seguridad en este mundo.
Cette histoire de post-illumination de connerie de nouveau monde, c'est pas vraiment ce que j'aime.
Toda esta basura de nuevo mundo posiluminación, realmente no es mi preferencia.
Mais c'est le monde dans lequel on vit maintenant, non?
Pero oye, es el nuevo mundo que vivimos, ¿ verdad?
Ils ne s'épanouissent pas dans le nouveau monde.
No progresan exactamente en el nuevo mundo.
Leur théologie entière a été basée sur la fin du monde.
Toda su creencia se basaba en sobrevivir al fin del mundo.
On dirait que quelqu'un avance dans ce monde.
Vaya, parece que alguien se está haciendo un hueco en el mundo.
C'est juste dommage que dans 10 jours, il n'y aura plus de monde dans lequel avancer.
Pero es una lástima que en diez días no vaya a haber mundo en el que hacerse hueco.
Et ne dis pas que tu avais des raisons, parce qu'à la fin de la journée, à la fin du monde, personne ne se fichera de tes raisons, parce que ce sont eux, tes raisons.
Y... y no digas que tenías motivos, porque al final del día, en el fin del mundo, a nadie le importan un carajo tus motivos, porque ellos son tus motivos.
Si elle meurt en sauvant le monde c'est une bonne mort.
Si muere salvando el mundo, será una buena muerte.
Je sais à quoi cela ressemble mais crois moi, on essaye de trouver une solution pour sauver tout le monde.
Sé lo que parece, pero créeme, seguimos buscando una forma de salvar a todo el mundo.
Tout le monde va mourir, Bellamy.
Todo el mundo va a morir, Bellamy.
Laissons quelqu'un d'autre sauver le monde pour une fois
Deja que otro salve el mundo por una vez.
Le Capitole a sauté, et tout le monde est mort sauf le député Peter MacLeish.
El Capitolio explotó y todo el mundo murió excepto el congresista Peter MacLeish.
Le monde doit savoir que l'Amérique est ouverte aux affaires.
Tenemos que decirle al mundo que los Estados Unidos están listos para hacer negocios.
Faites venir tout le monde!
¡ Que todo el mundo entre aquí ahora!
Alors que le monde attend des nouvelles du Président, les indices majeurs continuent à chuter.
Mientras el mundo espera saber más del estado del presidente, todos los principales índices siguen desplomándose.
MacLeish a roulé tout le monde.
MacLeish engañó a todo el mundo, señor.
Le monde dans lequel on vit n'est plus celui d'hier.
El mundo de hoy es diferente al de ayer.
Le monde n'est pas parfait.
Y en un mundo perfecto, la tendríamos.
Une non-entité politique qui ne s'est jamais présentée, n'a jamais servi en uniforme, se retrouve soudain propulsée au poste le plus important du monde au cours d'une crise sans précédent.
Alguien que no es político, que nunca se ha presentado al puesto, que nunca ha combatido y de repente desempeña el trabajo más poderoso del mundo durante una crisis sin precedentes.
Le plus beau spectacle du monde.
La mejor vista del mundo.
"Le combat éternel entre deux principes, le bien et le mal, à travers le monde."
"La eterna lucha entre estos dos principios... el bien y mal... en el mundo entero".
C'est le travail le plus solitaire qui soit.
Es el trabajo más solitario del mundo.
Le monde sait que vous êtes un homme honnête. Montrez-le.
El mundo sabe que es un negociador honesto y ahora es el momento de jugar esa carta.
- Moi aussi... mais c'est le monde dans lequel vous vivez.
Yo también. Pero ese es el mundo en el que vive, Sr. presidente.
Il adorait ça il y a dix ans, comme tout le monde. Mais la technologie stagne, il préfère l'éolienne et le solaire.
Claro, dile que al presidente le encantaban las pilas de combustible hace diez años, como a todo el mundo, pero esa tecnología no ha avanzado, así que le gustaría quedarse con la eólica y la solar.
Ma fille était mon monde. Elle était tout pour moi.
Mi hija era mi mundo, lo era todo.
Le reste du monde nous rattrape sur nos connaissances. Depuis trop longtemps, le gouvernement a essayé de détourner nos identités, de contrôler nos vies et de conditionner nos enfants.
El resto del mundo está descubriendo lo que sabíamos... que, durante demasiado tiempo, el gobierno ha tratado de robarnos nuestras identidades, controlar nuestras vidas y lavarles el cerebro a nuestros hijos.
- Non. Juste vous et 27 autres dirigeants du monde libre.
Sólo tú y otros 27 líderes del mundo libre.
Tout le monde est focalisé sur le FBI, pas sur nous.
Todo el mundo está centrado en el FBI, no en nosotros.
Tout le monde est complètement débordé
Todo el mundo está muy ocupado ahora mismo, Seth.
Dans quel Monde voulons-nous laisser nos enfants?
¿ Qué clase de mundo queremos dejar a nuestros hijos?
Je te l'ai dit. Je l'ai dit à tout le monde!
Te lo dije. ¡ Se lo dije a todo el mundo!
- Il a arrêté tout le monde.
- Arrestó a todo el mundo.
Où est-ce que Blair a emmené tout le monde?
Entonces ¿ a dónde se llevó Blair a todo el mundo?
Tout le monde reçoit des ordres, mademoiselle Clark.
Todo el mundo responde ante una autoridad superior, Srta. Clark.
Imaginez si les dirigeants mondiaux savaient en un instant ce que les autres dirigeants ressentaient et pensaient?
Bueno, imagina si los líderes mundiales supieran al instante lo que otros líderes del mundo sentían y pensaban.
Nous sommes en train de sauver le monde, mademoiselle Clark.
Estamos salvando el mundo, Srta. Clark.
Et quitte le showbiz?
! ¿ Y renunciar al mundo del espectáculo?
Comment pouvez-vous imaginer que je vais continuer à travailler ici après que vous m'ayez éloignée de tous?
¿ Qué le hace pensar que seguiré trabajando aquí después de quitarme a todo el mundo?
Il y a une déesse Hindoue appelée Kali qui déchaine sa fureur sur le monde et qui détruit les démons.
Hay una diosa hindú llamada Kali que recorre el mundo destruyendo demonios.
Ses intentions sont bonnes, mais, à la fin, elle devient folle, assoiffée de sang et détruit presque le monde.
Tiene buenas intenciones, pero, al final, se vuelve loca por su sed de sangre y casi destruye el mundo entero.
Baissez vos armes, tout le monde.
Bajad las armas. Que todo el mundo baje las armas.
- Tout le monde recule!
- ¡ Todo el mundo atrás!
Tout le monde, calmez vous.
Que todo el mundo se calme.
Imagine ce dont tu pourrais te souvenir une fois dehors.
Imagina lo que podrás recordar cuando estés afuera en el mundo.
Pourquoi tout le monde me fixe?
¿ Por qué todo el mundo me mira fijamente?
Les choses auraient empiré si je ne l'avais pas fait, et tout le monde en aurait encore après moi.
Las cosas habrían sido mucho peores, si no lo hubiera hecho, y entonces todo el mundo todavía me culparía.
Tout le monde est prêt.
Todo el mundo está listo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]