English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Mêre

Mêre tradutor Espanhol

757 parallel translation
J'ai passé un mois chez Grand-mêre Ashe :
He pasado un mes en casa de la abuela Ashe :
Je te croyais chez Grand-mêre.
Creía que estabas en casa de la abuela.
J'aimerais que ma mêre soit d'une autre famille.
Me gustaría que mi madre fuese de otra familia.
Et ta mêre.
Y a tu madre.
Grand-mêre, que dites-vous lâ?
Abuela, ¿ qué dices?
Ma grand-mêre, Mme Ashe.
Abuela, la Sra. Ashe.
Je pensais â Grand-mêre.
Pensaba en la abuela.
- Et Grand-mêre?
- ¿ Y la abuela?
Dites â Grand-mêre que je suis navrée.
Dí a la abuela que estoy dolida.
Je t'emmène chez ta grand-mêre.
Te llevaré a casa de la abuela.
Il m'a emmenée chez ma grand-mêre.
Me llevó a casa de mi abuela.
Jan, mon enfant, tu n'as jamais connu ta mêre.
Jan, mi niña, nunca has conocido a tu madre.
Sarah, emmène le bébé à ta mêre.
Sarah, lleva al bebé a tu madre.
Une femme, une mêre qui paie de sa vie un crime sans précédent dans les annales, le meurtre de son amant, du père de son enfant. "
Una mujer, una madre que paga con su vida un crimen sin precedentes en los anales, el asesinato de su amante, del padre de su hijo. "
Si au moins tu étais jeune comme ta mêre.
Si fueras tan joven como tu madre...
Une vraie carte de mode, aurait dit feu ma mêre.
Como en una revista de modas, como solía decir mi madre.
C'est la mêre de mes trois enfants.
- Es la madre de mis hijos.
Ma mêre arrive de Saint-Pétersbourg.
Viene de San Petersburgo.
Je vais voir si ma mêre est à l'autre bout.
Veré si mi madre está al otro lado.
Tu es partie avec la mêre, et tu reviens avec le fils.
- Te fuiste con la madre y regresas con el hijo.
Tu dois détester le fait que ta mêre t'empêche d'étudier tes leçons.
Estarás molesto con tu madre por interrumpir tu clase.
C'est de ta mêre?
¿ Carta de tu madre?
Ce n'est pas une lettre de ma mêre, mais de Yashvin.
Ana, esta carta no es de mi madre. - ¿ No? - Es de Yashvin.
Je suis très reconnaissante envers votre ami de désirer adopter Boucles ïor, mais quand mon pêre et ma mêre...
Quiero decir, por su amigo Por querer adoptar racimos. Pero vea bien, cuando mi padre Y mi madre... - ¿ Bien, podía usted esperar allá afuera?
Mêre était une Leslie.
Mamá era una Leslie.
II vit chez nous depuis quatre ans, depuis que Mêre l'a choisi pour Irene.
Vive en casa desde hace cuatro años, desde que mamá lo eligió para Irene.
Non, c'était sa mêre, en fait.
No, a su madre.
D'abord, tu laisses sa mêre te choisir.
Primero, dejas que tu madre escoja.
Ton tailleur en tweed, ta bouillotte, le portrait de Mêre?
¿ Tu traje de tweed, tu bolsa de agua caliente y el retrato de mamá?
Quelle est la dernière fois où tu as doublé ta mêre?
¿ Sí? ¿ Cuando fue la última vez que engañaste a tu madre?
Je n'ai jamais rencontré sa mêre.
Nunca he conocido a su madre.
- Chez ta mêre, à la ferme.
- En la granja de tu madre.
Même ma mêre vous trouve bien.
Hasta mi madre cree que es maravilloso.
La grand-mêre d'O'Brien le pourrait si elle tenait debout.
La abuela de O'Brien podría ganarle si la tuviera y pudiera mantenerse en pie.
Ma mêre bosse une semaine pour gagner ça.
Mi madre trabaja toda la semana para ganarlos. Dame, dame.
Comme une mêre envoyant son enfant à l'école pour la première fois.
Me siento como una madre mandando a su hijo al colegio por primera vez.
Je ne savais pas qui était ma mêre.
Nunca supe de un día para otro quién era mi madre.
Ce fut celui de ma mêre.
Mi madre anduvo esa senda.
Je vais à la plage à New Rochelle en compagnie de ma mêre.
Domingo. iré a la playa de New Rochelle con mi madre.
- Eh bien, oui, si ma mêre veut bien.
- Bueno si a mi madre le parece bien.
Ma mêre devrait être satisfaite.
Mi madre debería estar satisfecha.
Je connais ma mêre.
Conozco a mi madre.
- J'ai téléphoné à ma mêre.
- He telefoneado a mi madre.
Je vais le dire à ma mêre.
Se lo contaré a mamá.
Ma mêre en a eu cinq, comme des lettres à la poste.
Mi madre trajo cinco al mundo, como quién echa cartas al buzón.
Et ta mêre, nickie?
¿ Y tu madre, Nicky?
Tu as tout ce que ta mêre avait, et elle a réussi... après que j'ai revu sa technique.
- No digas eso. Tienes todo lo que tu madre tuvo y fue grandiosa cuando mejoré algunas cosas de su técnica.
Elle est si bonne avec sa mêre.
Es muy buena con su madre.
Ma mêre souhaiterait vous rencontrer.
Mi madre desearía saludarle.
Penses-tu que la maison de grand-mêre soit comme ça?
¿ Crees que la casa de la madre de mama sera asi?
Je vais transformer un poulailler en salle de jeux pour ma mêre.
I'm going to have un gallinero arreglado como cuarto de juegos para mi madre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]