Translate.vc / Francês → Espanhol / Nacio
Nacio tradutor Espanhol
99 parallel translation
MUSIQUE DE NACIO HERB BROWN PAROLES DE ARTHUR FREED
MÚSICA DE NACIO HERB BROWN LETRA DE ARTHUR FREED
Don Nacio de la Torre m'offre une situation.
Don Nacio de la Torre me ha ofrecido un buen empleo.
Il n'emploie pas des gens que la police recherche.
Don Nacio de la Torre no da empleo a fugitivos de la ley.
Pourquoi aurait-il besoin d'un homme comme toi?
¿ Para qué necesita Don Nacio un hombre como tú? ¿ Para qué?
S'il achète un cheval sans moi... on lui vend une vieille carne!
Si Don Nacio compra caballos sin mí no tarda en ver que tienen cinco patas.
Vous avez mentionné Don Nacio...
- ¿ Ha mencionado a Don Nacio?
Don Nacio, mon patron...
- Don Nacio es mi patrón.
UN NOUVEL ESPOIR NAISSAIT AVEC L'OUVERTURE DE LA MAISON DISMAS
NACIO UNA NUEVA ESPERANZA CON LA INAUGURACION DE LA CASA DISMAS
J'aimerais vous aider à trouver qui sont ses parents... où il est né et quel environnement lui a permis de grandir comme cela.
Quisiera su ayuda para descubrir quienes son sus padres... donde nacio y como era el ambiente en el que crecio.
M. Nacio Herb Brown, compositeur, au piano. M. Arthur Freed, auteur du texte. Il écrit aussi les paroles.
El señor al piano, Nacio Herb Brown, compuso la música... y el Sr. Arthur Freed es el letrista... quien también escribe palabras.
La nuit où il est né.
La noche que nacio.
Sage-femme, elle a mis au monde Ceddie et a choisi de rester sans être payé e.
Setti nacio, y se ha quedado por una devoción sin par
De nos deux tristesses... un bonheur est né.
MAS DE TU TRISTEZA NUESTRA ALEGRIA NACIO...
M. Sabino, vous êtes né coiffé.
Sr. Sabino, nacio con suerte.
On a plus beaucoup de temps.
Nacio antes de tiempo
Je t'ennuie, alors tu n'arrêtes pas de t'en prendre à moi.
Queja, queja, queja! Me esta fastidiando desde que nacio! Bien!
Ils avaient deux Coréens et un Noir qui était né avec le coeur à l'extérieur.
Dos coreanos y un negro que nacio con el corazon por fuera.
Moi qui me demandais pourquoi Al était né.
Sabes, Marce, Siempre me he preguntado Para que nacio Al.
Je croyais qu'il était né adulte avec un attaché-case.
Crei que nacio adulto con un maletin.
Voici ma fille, Susan. Elle est née par césarienne.
- esta es mi hija Susan, nacio por cesarea
Mon unique amour a jailli de mon unique haine.
¡ Mi único amor nacio de mi único odio!
La grotte où est née Sadako.
La caverna donde nacio Sadako
Je vais te dire, cette nana est la reine de la friture.
Te estoy diciendo, que esa chica nacio para freir.
Où se trouve le Nacio Madre Motel.
Allí, él encontrará el hotel Nacio Madre.
On l'a soigné en traficotant ses gènes après sa naissance?
Entonces, ¿ Lo arreglaron manipulando sus genes despues de que nacio?
Alors Sonia, quand est-il né, ce fameux frère?
Sonia, cuando nacio tu hermano?
En 1946 le Président Truman signa la Loi sur la Santé Mentale Nationale. Elle prenait racine dans les découvertes des psychanalystes qui montraient que des millions d'Américains qui avaient été démobilisés souffraient de peurs et d'angoisses cachées. Le but de cette loi était de gérer cette menace sociale invisible.
en 1946 el presidente Truman firmo el acta de salud mental nacional nacio directamente de los descubrimientos hechos por los psicoanlistas en la guerra millones de americanos llamados a filas sufrian ansiedades y miedos el objetivo del acta es lidiar con esta amenaza invisible a la sociedad
John Wayne Gacy. Né à Chicago, Illinois, le 17 mai 1942... - Viens par ici... J'ai tué 33 personnes et je les ai enterrés sous leur propre maison...
John Wayne Gacy nacio en Chicago Illinois... en Marzo 17 de 1942, mató a 33 personas y las enterró en su casa
Votre mère voulait une fille, et vous a rendu responsable de la mort de votre sœur... et jusqu'à la naissance de Phoebe elle vous a élevé comme une fille.
Tu madre siempre quizo una hija, ella te culpo de la muerte de tu hermana hasta que nacio tu hermana Fibi ella te crio como a una hija.
Tu es ne pour moi comme un bienfait
Usted nacio como un beneficio
Jusqu'a ce que naisse ce garcon
Solamente entonces este niño nacio
Il est fait pour ça.
el chico nacio para eso.
Né sous une comète, mort sous une comète... ayant un faible pour les météorites.
Nacio bajo un cometa, murio bajo un cometa... aficionado a los meteoros.
Madame, j'espère que vous comprenez les souhaits des anciens pour que la lignée familiale continue.
Como ya ha sido decidido, creo que sabio traerla cuanto antes. ella puede proceder de la riqueza, pero nacio en la clase media.
Et maintenant, s'il vous plaît, levons-nous par respect pour l'hymne national du Kazakhstan.
- ¿ Es verdad que nacio en un establo? - Es posible, que haya nacido en ese tipo de simples circunstancias
J'ai le tango dans le sang.
Percy Jones nacio con el tango dentro.
Tommy Sugar est né.
Tommy Sugar nacio.
Où est né Tarvold?
Donde nacio Tarvold?
- Alors ou est né Tarvold?
- Ahora donde nacio Tarvold?
Quand Laurie est née, nous avons angoissé sur ça pendant des semaines.
Cuando Laurie nacio, pensamos acerca de eso por semanas.
C'est du chaos que tout est né.
Todo nacio a partir del Chaos.
Holberg vivait à Keflavik, Né en 1937.
Holberg vivia en Keflavik, nacio en 1937.
Grâce à Rudy, je sais maintenant où ce cher Dexter si dérangé était né.
Gracias a Rudy, ahora se donde nacio el muy perturbado Dexter.
Une chose innommable est née ici...
Algo indescriptible nacio aqui...
Me ramène-t-il avant le sang, là où est né un garçon?
¿ Esta llevandome de vuelta a antes de la sangre, a un lugar donde nacio un nino?
Jim a écrit un mail à Palin et il me l'a envoyé en copie.
Donante 305. Dice el mes y año en que nacio, pero no el dia.
Quand le bébé est né, on pensait s'enfuir,
Cuando el bebe nacio nosotros planeamos irnos lejos
- Comme ça, dans la vie de ton enfant... s'il ou elle avait besoin de sang ombilical, qui est riche en cellules souches, il y en aurait des congelées aussi fraîches que le jour de la naissance de ton bébé.
- Para que en el curso de la vida de tu hijo... si él o ella necesitara sangre umblical, que es rico en celulas madre, habrá sido congelado y está tan fresca como el día en que nacio
Vous êtes né pour commander.
Ud nacio para mandar, sir.
- Ta gueule.
- Concebido por el Espiritu Santo nacio de la Virgen Maria, sufrio bajo Poncio Pilato fue crucificado y muerto y sepultado. - Calla.
Nacio Duque.
Nacio Duque.