Translate.vc / Francês → Espanhol / Nausea
Nausea tradutor Espanhol
190 parallel translation
- Je trouve ça beau, cette montagne de merde. C'est la nausée des villes, la vomissure des hommes, la source du Styx.
Pienso que esta hermosa montaña de mierda... es la nausea de las ciudades, el vómito de la humanidad, el origen del Styx...
Chacun la porte en soi, comme un poison, un poison lent que l ´ on ne ressent que dans les battement de son pouls, ou dans un accès de nausée.
Se soporta como un envenenamiento interno, como un lento envenenamiento, que sólo se siente rápida o lentamente, o como un espasmo de nausea.
"Charge à la mer,"
Nausea desde niña.
- C'était une surprise.
En "La Nausea", Camus escribe sobre un conocedor de libros,
Je ne fais qu'excuser ma lâcheté grâce à cette nausée.
Todo lo que hago es crear excusas por mi cobardía ante la nausea.
- La nausée.
- Nausea.
La Nausée?
"La nausea"? No.
J'ai la nausée.
Tengo nausea.
Laissons ces dames à leur nausée imminente et allons faire un tour dehors.
deja a las dama con su inminente nausea y vete con el espectaculo a otra parte.
Essaie, cette odeur d'essence me donne la nausée.
Inténtalo pasar... el olor a gasolina me da náusea.
Quelle horreur de l'imaginer maintenant!
Mas ahora, aborrecible, en mi imaginación provoca náusea.
Si je disais la vérité... que leurs fils souffrait de malaria... et que je l'ai fait voler au lieu de l'envoyer à l'infirmerie!
¿ Y si les dijera la verdad? ¿ Y si les digo : "Su hijo tenía náusea y malaria y un hombre lo mandó a volar y no a la enfermería"?
- Dissipant la nausée.
- Disipando la náusea.
Non, pas la douleur. Disons... le dégoût, l'écœurement.
No, no, pena no, digamos disgusto o náusea.
Tant de mots, une telle nausée...
Muchas palabras y tal náusea...
Quand on est sain, on réagit devant l'odieux... par la peur et la nausée.
Ve, cuando estamos saludables respondemos con miedo y náusea ante lo odioso.
C'est à moi d'en juger.
- Fuertes dolores abdominales... náusea, muestras oscuras, vomita todo lo que ingiere.
L'emprisonnement, le deuil, une certaine culpabilité et le développement rapide des symptômes de surdité et de nausée, déséquilibrèrent Raskado.
El encarcelamiento, el dolor, el sentimiento de culpa y los síntomas del SDV de sordera y náusea, desequilibraron la mente de Raskado.
II y a un etat de nausee en gestation ici.
Se desarrolla una situación que causaría náusea a cualquiera.
Avez-vous eu des vomissements, nausées ou diarrhées?
¿ Ha experimentado vomito náusea o diarrea?
Tu vois, mon fils, il y a une très petite différence entre l'amour et la nausée.
Ves, hijo mío, hay una diferencia muy sutil entre el amor y la náusea.
- Nausée, irritabilité...
- Nausea, excitación...
- Ça me rend malade. - Je devrais en avoir une caisse
Me da náusea.
- Des nausées?
- ¿ Náusea?
J'ai été soudain prise de nausée.
Me ha invadido una sensación de náusea.
Nausées, changements d'humeur, appétit variable, irritabilité...
Es decir, náusea, cambios de ánimo y de apetito, enojos- -
Ses nausées viennent de la nourriture.
La náusea es por algo que comió.
- Et des nausées.
- Y náusea.
Peut-on vivre dans la sueur rance d'un lit poisseux, croupir dans le stupre et forniquer dans une bauge infecte? Ne parle plus!
No, vivirán en la náusea y el sudor de una cama pringosa cociéndose con la corrupción, gozando y amando en una pocilga.
Un peu de nausée.
Una pequeña náusea.
nausées, diarrhées soutenues... "
hinchazón, náusea, diarrea... "
Puis-je vomir?
Me va a dar náusea.
0n m'a demandé si j'avais le vertige?
¿ No les dije que las alturas me daban náusea?
Je vais dégueuler.
Me va a dar náusea.
Le contenu de l'estomac du matelot, rejeté par la nausée,
El estómago del marinero, revuelto por la náusea,
Bon, je raccroche, mon voisin va vomir.
Tengo que irme, porque ya le dio náusea a otro pasajero.
La nausée ne m'amuse pas.
La náusea no es una emoción.
Celui de gauche, Francis a la grippe d'où la nausée et les vomissements
El de la izquierda, Francis... Tiene un caso de gripe, que le está causando... náusea y vómitos.
Pas de vertige, pas de nausée, pas de difficulté à respirer?
¿ Sufres de mareo, náusea? ¡ Te cuesta trabajo respirar?
Nausées, vomissements.
Náusea, vómitos.
Le pire c'est que cette sensation est accompagnée d'une sorte de nausée et d'une terrible odeur.
Para empeorar las cosas, la sensación es como su náusea... acompañada por un olor asqueroso.
chronique + Ivory = PAS DE NAUSEE
"Elixir - Sin Semilla - Sin Náusea"
En ajoutant un peu de... cannabis, j'ai pu contrecarrer la nausée.
Le añadi un poco de Sin- - cannabis... y así contrarresté la náusea.
Mais ça devrait passer.
náusea, inapetencia, dolor de capeza, después lo debemos disminuir.
Des maux de tête, des vertiges?
- Responde. ¿ Jaqueca, náusea?
Mais d'abord, fermez les rideaux, enlevez votre eau de cologne de puceau pour éviter que j'aie la nausée et mettez une tranche de citron dans l'eau gazeuse que je n'ai toujours pas.
Pero primero, cierra las persianas y lávate esa colonia de baile de secundaria para no añadir náusea a mis síntomas. Necesito rodajas de limón para mi agua tónica, la cual, por alguna razón, aún no me has traído.
Regardez, écoutez, reniflez jusqu'à la nausée s'il le faut.
Mirad, escuchad, aspirad hasta la náusea, pues vos negociaréis la paz.
ça retourne mon estomac!
Me va a dar náusea.
Je suis bien bourré, et j'ai la nausée et j'aimerais juste que tu partes.
Estoy bastante borracho... y tengo náusea. Sólo desearía que te fueras ya.
Fièvre. Mal de gorge. Nausées.
fiebre, dolor de garganta, náusea...
Mon psy pense que mes problèmes au lit viennent de ma peur de l'intimité, mais je crois plutôt que tout mouvement répétitif me donne la nausée.
El terapeuta dice que mi problema de cama viene de un miedo básico a la intimidad, pero yo creo que es porque cualquier tipo de movimiento repetitivo me da náusea.