English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Nerds

Nerds tradutor Espanhol

610 parallel translation
Ce sont des crétins.
Son nerds.
Ils tournent encore?
han de haber tenido problemas para contratar nerds.
Les blaireaux.
¡ Nerds!
- Je veux pas de blaireaux ici.
No quiero nerds en este hotel.
Je refuse que ces blaireaux s'incrustent ici.
Escucha Rog, no quiero a estos nerds rondando en mi hotel.
Après une guerre nucléaire, il resterait les cafards et les blaireaux.
Si estallara una guerra nuclear solo quedarían cucarachas y nerds.
C'est des blaireaux, mais c'est aussi des hommes, plus ou moins.
Los nerds son hombres también.
Demain, à cette heure-ci, les blaireaux auront vécu.
A esta hora mañana... los nerds van a ser historia.
Blaireaux!
¡ Nerds!
Demain, tu seras à la tribune et eux, dans l'avion.
Mañana estarás en el pódium y los nerds empacando.
- Blaireaux.
Nerds!
À la disparition des blaireaux.
Hasta el último de los nerds. Nerds!
Et nous traitent de blaireaux
Creen que somos para los pájaros. ¡ Nos llaman nerds!
Arrangez-vous pour qu'ils prennent ma voiture. Le reste, je m'en occupe.
Así que chicas, logren dejar a los nerds en mi coche solos, y yo me encargo del resto.
Ce sont de braves blaireaux... types.
Los Tri-lambs son.. buenos nerds... hombres.
Fini les blaireaux!
- No mas nerds. - No mas nerds.
Je croyais qu'on en était débarrassés.
Hey, Rog. Pensé que nos encargaríamos de estos nerds.
Ils nous traitent de blaireaux et ils ont peut-être raison.
Esa gente que está ahí cree que somos nerds, y pienso que están en lo cierto.
- Le retour des blaireaux.
- ¡ Son los nerds. Han vuelto!
Blaireaux!
¡ Nerds, nerds, nerds!
Si c'était le cas, je parlerais volontiers aux binocleux.
Si así fuera, no me importaría hablar con el grupo de los nerds.
Au cas où l'Association des Ringards recrute de nombreux membres.
Ya voy. Tal vez es alguien de los Futuros Nerds de América... que quiere que me les una.
Tu te rappelles des crétins, Tyrone et Milton?
¿ Te acuerdas de los nerds, Tyrone y Milton?
Il est là avec les autres crétins.
Míralo por allá con los otros nerds,
Je devais ramasser du charbon, porter de la glace, creuser des tranchées...
"Tal vez seamos nerds, pero al menos no somos pobres. Ha ha."
"Les femmes cuisinent les biscuits, étrange, mais vrai."
¿ Con los nerds y los tontos?
C'est dans ce numéro qu'un mari faisait l'amour à sa femme?
Nerds, retrasados, desadaptados y tontos. Entonces es tap, o me voy de la escuela.
Je suis content que ce soit arrivé.
Oh, lo mismo que le sucede a todas las pertenencias de los nerds...
J'aurais pu être le fils d'un homme riche, mais un sort cruel en a décidé autrement.
Creo que sólo me quedaré aquí contigo... para reirme de los nerds. Yo ya me estoy riendo.
La fac d'A dams est l'une des premières à respecter les polars.
La Universidad Adams fue una de las primeras de todo el país... en respetar a los nerds.
C'est un peu la terre promise. Comme l'Israël des polars.
Es la tierra prometida, algo así como el Israel de los nerds.
C'est des polars.
Son nerds.
C'est le "kit polars".
Los llamamos estuches de nerds.
Ils les portent pour éviter que leurs stylos ne salissent leur chemise.
Es lo que llevan los nerds para que las plumas no manchen sus camisas.
Ma mère m'a dit que c'était un peu le George Washington des polars.
Mi madre me dijo que era como el George Washington de los nerds.
C'est super de rencontrer des polars du monde entier.
Es genial conocer a nerds de otros países.
Des polars.
Es una residencia de nerds.
Il nous faudrait des polars.
Ojalá pudiéramos reclutar a algunos nerds.
Des polars à Alpha Bêta?
¿ Nerds en Alfa Beta?
Vous avez laissé les polars régner sur le campus.
Dejaron que los nerds se adueñaran del campus.
- On va leur botter leur cul de polars.
Vayamos a partirles la cara a esos nerds. - ¡ Sí!
Je me dis que je suis un peu trop vieux pour ce boulot.
Este tipo de cosas me hacen pensar que ya soy muy viejo para este trabajo. MUERTE A TODOS LOS NERDS
Lorsque les premiers polars ont été forcés par les Alpha Bêtas à venir habiter dans le gymnase, ils n'ont pas pu prendre leurs ordinateurs.
Cuando los primeros nerds fueron echados de su casa por los Alfa Beta... y obligados a vivir en el gimnasio... no pudieron llevarse las computadoras con ellos.
Chopez-moi ces polars.
¡ Acaben con esos nerds!
Les polars!
¡ Nerds!
On va leur donner une leçon.
¡ Zurremos a esos nerds!
- Ce sont des actions anti-polars.
- Podría tratarse de algo contra los nerds.
Anti-polars?
Contra los nerds, ¿ eh?
- Regarde, chéri. Des blaireaux.
¡ Mira cariño, nerds!
Debbie, la voiture...
- Nerds!
Absolument.
Mira, tu no quieres mirar estos nerds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]