English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Neverland

Neverland tradutor Espanhol

54 parallel translation
Une copie de ce film fut trouvée aux archives du Nederlands Filmmuseum d'Amsterdam.
Se encontró una copia de este film el Neverland Film Museum de Amsterdam.
Qui ce soir t'envoie un signal Et sa lumière t'appelle
Brilla con tan rara luz... Si necesitas encontrar Neverland...
Au Pays Imaginaire?
A Neverland.
- Nous volerons! - Voler?
¿ Pero cómo hacemos para ir a Neverland?
Et quand la pendule sera ainsi... Peter Pan sera expulsé du Pays Imaginaire pour toujours.
Armado para cuando el reloj marque así Peter Pan volará por los aires fuera de Neverland.
Ils sont rentrés au Pays Imaginaire.
Por eso volverán a Neverland.
Le Pays Imaginaire?
¿ Neverland?
"Ne me traitez pas comme un criminel, je suis innocent", dit Michael Jackson, les larmes aux yeux, du fin fond de son "Neverland Ranch".
"No me trate Como un criminal, soy inocente", dijo Michael Jackson, con lágrimas en los ojos, desde su "Rancho Neverland".
"Ne me traitez pas comme un criminel, je suis innocent", dit Michael Jackson, les larmes aux yeux, du fin fond de son "Neverland Ranch".
"No me trates como un criminal Soy inocente", dijo Michael Jackson, con lágrimas en los ojos, desde su "rancho Neverland".
Les habitants disent qu'il se passe plus de choses étranges ici qu'au Ranch de Neverland Valley.
Los nativos dicen que aquí ocurren cosas mas extrañas que en la casa de M. Jackson.
On va sortir tout ce qui est gênant et on va se tirer pour qu'elle ne se croie pas à Neverland Ranch.
Toma todo lo que sea vergonzoso... y nosotros lo sacaremos. Para que no parezca el Neverland Ranch.
- Neverland? - Everwood.
-... el país de Nunca Jamás?
"Webster aurait été trouvé dans le sous-sol de Neverland."
"Se rumorea que Webster apareció en un sótano de Neverland."
On a pas le temps de retourner à Neverland.
No tenemos tiempo para volver a Nunca jamás.
C'est comme une nuit chez Michael Jackson.
Suena como una noche en Neverland Ranch.
Là, je me sentirai plus en sécurité dans le ranch de Michael Jackson.
Ahora mismo, me sentiría mas seguro en el Rancho de Neverland.
Wendy vieillit, mais Peter Pan amène sa fille à Neverland.
Wendy envejece, pero Peter Pan viene todos los años a llevarse a su hija a Nunca Jamás.
Je suis trop vieille pour aller à Neverland.
Yo soy muy mayor para ir a Nunca Jamás, hijo.
"Va à Neverland " Ce sera vraiment bien "
"El rancho Neverland será divertido".
Retour à Neverland.
El regreso a "Neverland".
Adieu le Justicier Noir, bonjour Neverland.
Bueno, adiós, Dark Guardian, y hola, Nunca Jamás.
Ces enfants pauvres seront les plus heureux depuis mon séjour au ranch Neverland avec mon frère.
Van a ser los niños pobres más felices, desde que mi hermano y yo fuimos al rancho Neverland.
Jamais, jamais, ou pas maintenant, ou Never Neverland?
Bueno, ¿ "nunca" significa "nunca", o "nunca" significa "ahora no" o "nunca" como en "la tierra de Nunca Jamás"?
C'est vous, vous emmenez les gens au Pays imaginaire pour qu'ils ne vieillissent jamais.
Ese es usted, amigo, llevando a la gente a Neverland por lo que nunca envejecen.
On va sur Titan, pas au Pays imaginaire.
Vamos a ir a Titan. No a Neverland
Nouvelles allégations d'un jeune homme à l'encontre de Michael Jackson, qu'il accuse d'abus sexuels.
Y aparece otro hombre joven con acusaciones en las cuales plantea fue acosado sexualmente por Michael Jackson cuando visitaba el Rancho Neverland.
Pourquoi il a dit à tout le monde qu'il avait eu un ticket VIP pour neverland?
¿ Y por qué va contando por ahí que disfrutó del viaje a Nunca Jamás?
On va vous placer dans une famille d'accueil. Que préférez-vous? une église catholique ou Penn State?
Escuchen, van a ser enviados a una casa adoptiva, así que necesito saber si quisieran ir al Rancho Neverland, a una iglesia católica o a la Universidad de Pennsylvania.
les cathos ou Penn State.
¡ les pregunté si querían ir a Neverland o a una iglesia o la Universidad Pennsylvania!
Comme le temps est différent à Neverland.
El tiempo funciona de forma diferente en Nunca Jamás.
Neverland?
¿ Nunca Jamás?
Comme où, Neverland?
¿ Dónde, en el País de Nunca Jamás?
Ce soir, le rêve de Neverland s'éveillera de son sommeil.
Esta noche, Nunca Jamás despertará de su letargo.
Et après tu verras à quel point Neverland peut être merveilleux.
Y así podrás ver lo maravilloso que es Nunca Jamás en realidad.
Je suis le seul habitant de Neverland.
Soy el único habitante de Nunca Jamás.
Parce que c'est l'endroit où la magie de Neverland émane.
Bueno, porque este es el lugar del que emana la magia de Nunca Jamás.
Préciser le temps qu'il nous reste avant que la magie de Neverland ne disparaisse.
Indica el tiempo que nos queda antes de que la magia de Nunca Jamás se agote.
Qu'est-ce qu'il y a? Quelqu'un quitte Neverland.
- Alguien está saliendo de Nuncajamás.
C'est vrai, est-ce que ce n'est pas ton entreprise qui vient d'ouvrir 10 nouveaux magasins en même temps?
Oh cierto, Neverland lanzó diez líneas más de gestión directa.
Foutons le camp de Neverland.
Larguémonos de una vez de Nunca Jamás.
Once Upon a Time 3x10 The New Neverland Première diffusion le 8 Décembre 2013
Once Upon a Time 3x10 - El nuevo Nunca Jamás -
Les mecs, je suis retourné à Neverland!
Chicos, ¡ he vuelto a Nunca Jamás!
Mr Mouche, nous allons retourner à Neverland avec une cale pleine... pas le ventre plein.
Señor Smee, vamos a volver a Nunca Jamás totalmente llenos... no totalmente rellenos.
M.Mouche, nous allons retourner à Neverland avec une cale pleine... pas le ventre plein.
Señor Smee, vamos a volver a Nunca Jamás totalmente llenos... no totalmente rellenos.
NCIS Saison 12 Épisode 24 Neverland 1.0 LOL DIM
NCIS 12x24
Le jour où je déciderai de combattre le crime et d'habiter avec d'autres pleurnichards au palais de Neverland appartenant à un vieil enfoiré chauve et effrayant, ce jour-là, je t'enverrai une demande d'amitié.
Si decido convertirme en un bienhechor chaquetero que vive con otros tarados en la mansión Neverland de un hijo de puta viejo, calvo, siniestro y fanático ese día te enviaré una solicitud de amistad.
Là-bas, tu ne grandiras jamais. Peter!
¿ Neverland?
Je suis si contente que je vais te donner un baiser.
Después me voy a... ¡ Oh, Neverland!
- Nous?
- A Neverland.
C'est le beau Pays Imaginaire Où tu vis tes rêves en couleur
Está Neverland esperando por tí...
La bombe qui nous a parlé à la fête.
Pues, la chica guapa que nos habló en Neverland.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]