Translate.vc / Francês → Espanhol / Nicolás
Nicolás tradutor Espanhol
1,565 parallel translation
J'ai connu Nicolas de la Motte dans la cavalerie.
Conocí a Nicolás de la Motte en la caballería.
Nicolas!
¡ Nicolás!
Nicolas, ne faites pas ça!
Nicolás. No hagas eso.
Et que comptes-tu faire de Nicolas?
¿ Qué propones que hagamos con Nicolás?
Nicolas?
¿ Nicolás?
Inutile de te soucier de Nicolas.
No necesitas preocuparte por Nicolás.
Il a pris congé.
- ¡ Nicolás! - ¡ Se ha marchado!
On m'assure que Nicolas est en Autriche.
Sé, de buena fuente, que Nicolás partió a Austria.
Nicolas de la Motte rentra à Paris après la Révolution... et fit chanter les Rohan, les menaçant d'écrire ses mémoires.
Nicolás de la Motte regresó a París y se ganó la vida extorsionando a la familia Rohan por no escribir sus memorias.
Nicolas est vivant.
Nicolás está vivo.
- Moi, le Père Noël.
- Yo soy San Nicolás.
C'est sérieux, Nicholas.
Bueno, parece serio, Nicolás.
C'est involontaire.
Nicolás, es involuntario.
Nicholas Engbloom dans mon cabinet.
Vaya, Nicolás Engbloom en mi bufete.
Non. Je voulais dire avec Nicholas.
No, me refería a Nicolás.
John et Nicholas sont encore au tribunal...
John y Nicolás siguen en la corte.
C'est là que Nicholas plaide.
Oh, la sala dos. El juicio de Nicolás es ahí.
Et Nicholas Engbloom n'a pas d'égal en termes de plaidoirie.
Y recuerda....... Nicolás es el mejor en los alegatos finales.
d'aller retrouver Nicholas.
Debería ir a ver a Nicolás.
C'est un mot qui vaut des points.
Esa también vale muchos puntos, Nicolás.
Qui est Nicolas Flamel?
¿ Quién es Nicolas Flamel?
Alors, tu aideras Harry... à se documenter sur Nicolas Flamel, à la bibliothèque.
Bien, entonces tú ayudarás a Harry. Él va a ir a la biblioteca en busca de información sobre Nicolas Flamel.
Flamel. Nicolas Flamel.
Flamel, Nícolas Flamel...
Mon ami Nicolas et moi, nous avons bavardé... et conclu que cela valait mieux pour tout le monde.
Mi amigo Nícolas y yo hemos tenido una pequeña charla y hemos acordado que era lo mejor.
Qui est-ce?
Quién es San Nicolás?
Nicholas?
¿ Nicolas?
Nicholas et moi...
Nicolas y yo estamos...
C'est comme si tu disais qu'un film de Nicolas Cage était sobre.
- Sí. Es decir "una película de Nicolas Cage subestimada".
Nicholas von Getz et Mlle Nita Leon.
Nicolas von Getz y la Srta. Nita Leon.
Elle a 2 jours sur le nouveau film de Nicolas Cage.
Trabajará en un filme de Nicholas Cage.
Après avoir payé Nicolas pour les dessins, il te restera 400,000.
Después de que hayas pagado los dibujos, aún tendrás 400.000
Je suis ton agent et ton banquier, Tu es dans le rouge,
No soy apenas tu agente Nicolas. Soy tu banco, y tu tienes noticias atrasadas.
- Nicolas Bardo?
- Nicolas Bardo?
Nicolas Bardo.
Nicolas Bardo.
- C'est une belle histoire, Nicolas.
- Es una bella história, Nicolas.
Oui, Nicolas, je pourrais appeler un taxi.
Si, Nicolas, yo podria llamar a un taxi.
Non, tu as raison, ce n'est pas drôle.
No Nicolas, tenes razon. No tienen piedad.
C'est trop gentil, Nicolas.
Que dulce, Nicolas.
Je suis une vilaine fille, Nicolas.
Soy una chica mala, Nicolas.
C'était impossible, pour moi.
Yo no podia hacer eso, Nicolas.
Alors, où suis-je passée?
Entonces, donde estoy yo, Nicolas?
Tu me prends pour une idiote?
Nicolas, pensas que soy estúpida?
Tu ne préfères pas le sucre au vinaigre?
Nicolas, es mejor el azucar que el vinagre?
Où tu vas?
Nicolas, donde vas?
On s'amuse!
Entonces, Nicolas?
Je sors...
- Veni para afuera... - No, Nicolas...
Quoi?
Que soy, Nicolas?
J'ai déjà essayé.
Intente hacer eso una vez, Nicolas.
M.Watts, je suis Nicolas Bardo!
Sr.Watts, soy Nicolas Bardo!
- T'es un phénomène. Merci.
- Eres un fenómeno, Nicolas.
"On va au casino?"
"¿ Vamos ahora al casino?" Yo digo, "No, Nicolas, no."