Translate.vc / Francês → Espanhol / Nobel
Nobel tradutor Espanhol
764 parallel translation
Qu'avez-vous ressenti en recevant le prix Nobel?
¿ Qué sintió al recibir el Nobel por contribuir a la cirugía cerebral?
Bien sûr, vous savez que vous avez remporté le prix Nobel.
Sabes, por supuesto, que te dieron el Premio Nobel.
À cause de Junior, je n'aurai pas le Prix Nobel.
Júnior no me da el premio Nóbel.
Katherine Marlowe, Grand Prix du Roman, retourne dans sa ville natale en tant qu'invitée de M. et Mme Preston Drake
Katherine Marlowe, autora y Premio Nobel, regresa para conferencia Será huésped del Sr. Preston Drake y Señora
Cette fois-ci, c'est moi qui gagne le Prix Nobel.
Esta vez, quien gana el Premio Nobel soy yo.
Dr Barnaby Fulton, puis-je serrer la main du prochain prix Nobel?
Dr. Fulton, déjeme estrechar la mano del próximo premio Nobel.
Selon des sources bien informées, cet ancien prix Nobel est le 5e scientifique présumé disparu derrière le rideau de fer.
Las autoridades han revelado que el ganador del Premio Nobel es el quinto científico que se cree desaparecido al otro lado del telón de acero.
Lauréat du prix Nobel. C'est dans la plus pure tradition d'honorer un tel homme.
- Ganador del premio Nobel la mejor tradición para honrar a un hombre
Quand a-t-il remporté le prix Nobel?
¿ Cuándo ganó el Premio Nobel?
Mais si on n'en a jamais eu et qu'on arrive à mon âge, c'est comme le prix Nobel.
Pero si nunca lo has tenido, a mi edad, es como el Premio Nobel.
" Le Dr Hunt, lauréat du prix Nobel d'océanographie?
¿ El Dr. Hunt, ganador del Nobel de oceanografía?
Dédicacez-en un à notre prix Nobel.
¿ Le dedicará una copia a nuestro premio Nobel?
- Prix Nobel de chimie.
- Es premio Nobel de química.
J'enseigne à un prix Nobel.
Enseñé a un premio Nobel.
Je ne me considère jamais comme Prix Nobel.
Nunca pienso en mí como premio Nobel.
Bien sûr. Un brillant chimiste. Ancien étudiant modèle, prix Nobel.
Claro, un químico brillante, miembro de la Phi Beta Kappa, ganador del Nobel.
Prix Nobel?
¿ Premio Nobel?
Le scientifique Japonais Akiro Markino, Prix Nobel de médecine, l'année dernière... affirme avoir fait une découverte étonnante... dans le domaine de la chimiothérapie.
El cientifico japonés Akiro Markino, ganador del premio Nóbel de medicina del año pasado, mantiene haber realizado un increible descubrimiento... en el campo de la quimioterapia.
Une récente invention d'un chimiste suédois nommé Nobel.
Una invención reciente de un químico sueco llamado Nobel.
le Dr Boden, physicien, Prix Nobel, spécialiste de la bombe atomique.
el Dr Boden, físico americano, Premio Nobel, especialista en Física Nuclear.
Songez à l'Académie, au prix Nobel.
Considere la Academia, el Premio Nobel.
Vous ne voulez pas attendre un nouveau prix Nobel?
¿ Tanto te urge volver a ganar el premio Nobel?
Un prix Nobel?
¿ Qué tal un ganador del Premio Nobel?
Nobel, Schmobel.
Nobel o Schmobel.
Êtes-vous pressenti pour le prix Nobel de physique?
¿ Es cierto que ha sido propuesto para el Nobel de Física?
Il y a un bel article sur toi qui dit que tu seras en lice pour le prix Nobel.
- Hay un gran artículo sobre ti. Dice que el próximo año serás candidato al Nobel. ¿ Lo sabías?
Votre part équivaudra à combien de Prix Nobel?
¿ Cuántos premios Nobel podría comprar con su paga?
Je suis sûr que c'est toi qui auras le prix Nobel.
Querida Rose, estoy seguro de que conseguirás el Premio Nobel.
Un tel homme physicien de génie, digne du Nobel...
Un hombre como él, físico brillante, digno del Nobel...
Voici le professeur William Bennett, prix Nobel d'archéologie, devenu le pion innocent d'un coup d'État organisé par cet homme, Stephan Gomalk.
Este es el profesor William Bennett, premio Nobel de arqueología que es el peón inocente de un golpe de estado planeado por este hombre, Stephan Gomalk.
Croyez-vous qu'un candidat potentiel au prix Nobel de Littérature est incapable de se déculotter tout seul?
¿ Crees que un posible candidato al Premio Nobel de Literatura es incapaz de quitarse los pantalones por sí solo?
Parfois, vous me donnez l'impression d'avoir déjà écrit votre discours de remerciements pour le prix Nobel.
¿ Sabes que a veces me parece de que ya has escrito... tu discurso de aceptación para la ceremonia de Estocolmo?
A 24 ans, il a fait une découverte qui lui a valu le prix Nobel.
A los 24 años, descubrió un dispositivo duotrónico con el que ganó el Premio Nobel y Zee-Magnees.
J'essayais d'expliquer aux étudiants comment obtenir un prix Nobel.
Intentaba explicarles a los alumnos cómo ganar un premio Nobel.
"Pourquoi un lauréat du prix Nobel veut-il venir en Chine?"
¿ Para qué quiere un premio Nobel visitar China?
Aujourd'hui, 4 avril, le leader spirituel des noirs d'Amérique, Martin Luther King, prix Nobel de la paix, a été blessé par un tireur inconnu.
Hoy, 4 de Abril, el líder espiritual de los Negros Americanos, Martin Luther King, ganador del Premio Nobel de la Paz, fue baleado y herido por un francotirador desconocido
Le Dr Stone, titulaire du prix Nobel et président de l'Académie Nationale des Sciences, est bien connu ici.
El Dr. Stone, ganador del premio Nobel, presidente de la Academia Nacional de Ciencias, es una figura conocida aquí.
Notre prix Nobel refuse d'examiner l'intérieur...
Nuestro ganador del Nobel no escanea el interior...
Détentrice du record de sprint féminin junior aux USA. Ancienne championne de patinage, prix Nobel. Architecte, romancière et chirurgienne.
Récord juvenil de velocidad, campeona de patinaje... premio Nobel, arquitecta, novelista y cirujano.
Un président, un roi, un nobel?
¿ Un presidente, un rey, un Premio Nobel?
Je ramasse un journal, et je suis partout... tenue d'une conférence au sommet, mourant de faim dans une gouttière au Pérou, acceptant le prix Nobel de littérature, violant une religieuse à Sumatra.
Cojo un periódico y estoy en todas partes... conduciendo una conferencia cumbre, muriendo de hambre en una cloaca peruana, aceptando un Premio Nobel de literatura, violando una monja en Sumatra.
On ignore encore si son fils, le prix Nobel Jerry Cornelius, poursuivra les recherches de son père.
Se ignora todavía si su hijo, el premio Nobel Jerry Cornelius, continuará las investigaciones de su padre.
Ce n'est comme si tu concourrais pour le Prix Nobel...
Así no es como ganarás el Premio Nóbel o algo parecido.
Sinon, je la ferais breveter, je ramasserais des millions, je remporterais le prix Nobel et je prendrais ma retraite.
Si lo hubiera lo patentaría yo, ganaría un millón de dólares, ganaría el Premio Nobel y me jubilaría.
Lauréat du prix Nobel.
Ganador del Premio Nobel.
Lauréat du prix Nobel pour ses travaux sur l'usage de la chimiothérapie dans les psychoses graves.
Ganador del Premio Nobel por sus trabajos sobre el uso de quimioterapia... en la psicosis aguda.
" Pourquoi t'as pas le prix Nobel, papa?
¿ Por qué no te han dado el Nobel, papá?
Laisse-moi avoir le Prix Nobel!
- ¡ Yo quiero el premio Nóbel!
Carrington, vous avez eu le Prix Nobel.
Doctor Carrington, usted ganó el Premio Nobel.
Ce jus, c'est le Prix Nobel garanti.
el anillo, para que lo quiero ahora este es el jugo, para el premio Nóbel en Inglaterra
Pour toi, c'était un prix Nobel.
Danke se gana un premio cualquiera, y actúas como si fuera el Nobel.