English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Nord

Nord tradutor Espanhol

17,245 parallel translation
Oleg a un nouveau gars du nord, il dit qu'on doit le voir.
Ollieg, sólo encontró algunos del bajo norte. Tenemos que verlos.
Il fonce vers le nord dans un blindé.
Va al norte en un blindado de combate.
Leur Quinjet est dans le hangar 5, piste nord.
Su Quinjet está en el hangar cinco, pista norte.
Au nord de Varna, il y a un immense monument à la gloire du communisme bulgare.
Al norte de Varna, hallarás un recuerdo terriblemente vulgar del comunismo búlgaro.
Verificaþi partea de nord a clãdirii.
Área seis, despejada.
Et l'Amerique du Nord si on compte les Mexicains.
Y Norteamérica, si cuentas a los mexicanos.
La jetée à quelques km au nord de Varna, demain avec la fille.
Hay un muelle a unos kilómetros al norte. Ve ahí mañana con la chica.
Quatre, soixante-huit, cent, ligne six nord.
4-6800, línea seis norte.
Le signal n'a pas encore été localisé mais il provient de Highgate, quartier du nord de Londres, et les renseignements concernent les activités des réseaux du SOE en France.
Aún no hemos rastreado la señal a una dirección, pero viene... de la región de Highgate del norte de Londres, y la información... tiene que ver con las actividades de espionaje en Francia.
Ok, vieillard. Quitte l'autoroute 78 à la sortie 114 direction nord dans le désert.
Bien, anciano, sal de la carretera 78 en el marcador de milla 114 y entra al desierto hacia el norte.
Le Nord devra y faire face.
Necesitamos que el Norte lo enfrente.
Le Nord tout entier.
Todo el Norte.
- Si. Va au nord.
Lo harás.
J'ai poursuivi ma route en Amérique du Nord, rencontrant des MRAs de tous les horizons de vie, écouter leurs histoires, quand ils ont pris la pilule rouge.
Continué viajando por Norteamérica, conociendo otros MDH de toda clase, escuchando sus historias personales, sus momentos de "píldora roja".
Peut-être une domestique sur la rive nord?
No creo que fuese de la zona. Tal vez del personal de una de las casas de la orilla norte.
Va vers le grand nord.
Debes ir al norte, muy al norte.
Va vers le nord.
Debes ir al norte.
Vers le nord.
Al norte.
- Selene et David vont vers le nord.
- Selene y David van al norte. - Por supuesto.
Des Lycans au nord.
¿ Lycans en el norte?
Signale-leur une Mercedes au Nord.
Diles que viste un Mercedes rumbo al Norte...
... une partie de la controverse de l'Asie du sud-est et du Vietnam du nord mais avec la paix décide d'accepter l'offre américaine pour que ces 183 mètres deviennent une piscine de flammes l'extincteur appelé Purple-K.
Parte del controvertido SEATO... y no a Vietnam del Norte, pero con esa paz... si decide aceptar la oferta de EE. UU... extenderse 18O metros y convertirse en un lago de llamas... un extintor llamado Purple K, con tres incendios trágicos en la nave...
Dans le cadre du Freedom Summer, le comité pacifiste de coordination étudiante ou S.N.C.C. recrute et entraîne des étudiants noirs et blancs du nord pour les envoyer en bus au Mississippi inscrire des électeurs noirs.
Como parte del "Verano de la libertad" el comité coordinador estudiantil no-violento está reclutando y entrenando estudiantes negros y blancos de norte para dirigirse al Mississippi para registrar votantes negros.
M. Andrews, du Dakota du Nord.
¿ Sr. Andrews de Dakota del Norte?
Je désire sincèrement unir les gens, mais mes propres concitoyens du sud sont contre moi, le nord est contre moi, les Noirs sont contre moi, et la presse ne me fait pas de cadeaux.
Tengo un genuino deseo de unir a las personas. Pero mi propia gente en el sur está en contra mía. El norte está en mi contra.
"SEPT ANS PLUS TÔT" "Wilmington, Caroline du Nord"
SIETE AÑOS ANTES
La Porte Est et la Porte Nord sont pour les citoyens de Mohenjo Daro.
La puerta del Este y la puerta del Norte son para los ciudadanos de Mohenjo Daro.
les terres lointaines dans le froid du nord.
Las tierras lejanas en el frío del Norte.
Flanc nord.
Flanco norte.
Couvre le flanc nord.
Cubre el flanco norte.
Tenez le flanc nord!
¡ Al flanco norte!
Shredder doit être transféré dans une prison du nord de New York ce soir.
Esta noche trasladan a Despedazador a una cárcel del norte Nueva York.
Le convoi de Shredder est à 11,5 km à l'est-nord-est.
El convoy de Despedazador está 11,5 kilómetros al este-noreste.
On nous attaque. 87, direction nord.
Es una emboscada, hacia el norte por la 87.
Les mecs qui sont ici, et dans le nord... Partout où je suis allé... Qu'ils soient là pour avoir dealé ou tué, ils ont tous un point commun.
Los tipos aquí los del norte, los lugares en los que he estado ya sea que estén aquí por vender droga u homicidio todos tienen una cosa en común.
Jeffrey Hubert, de Hubert International était présent à l'ouverture d'une nouvelle succursale sur la rive nord.
Jeffrey Hubert de Hubert internacional asistió a la apertura de su más reciente sucursal de la costa norte ayer.
Je m'en charge. Rocinante Ferme coopérative Montana / Zone commerciale Nord-Américaine
Voy. COLECTIVO DE GRANJAS Montana / Zona comercial de Norteamérica
- Là... Enfin, au nord, quoi!
En el norte.
Nous relâcherons le loup au nord du Mur.
Incluso soltaremos al lobo al norte del Muro, donde tiene que estar.
Vous ne tiendrez jamais le Nord tant qu'un Stark sera en vie.
Tu reclamo del Norte nunca estará seguro mientras un Stark pueda pasar por esa puerta.
Tu nous aliénerais tout le Nord.
Unirás a todas las casas del Norte en nuestra contra.
Le Nord a besoin de sang neuf.
Es hora de que haya sangre nueva en el Norte.
Je veux des oisillons à Dorne, à Hautjardin, dans le Nord.
Quiero pajaritos en Dorne, en Altojardín y en el Norte.
On est plus au nord que vous autres.
Estamos más al norte que ustedes.
Jurez fidélité au gouverneur du Nord, et ensemble, nous écraserons le bâtard et ses amis sauvageons.
Júreme lealtad a mí como Guardián del Norte... y juntos destruiremos al bastardo... y a sus amigos salvajes.
Il a servi Robb Stark, il l'a appelé le roi du Nord.
Se hincó ante Robb Stark. Lo llamó "Rey del Norte".
On a roulé vers le nord et papoté.
Fuimos hasta el centro. Hablamos.
Je parle pas de ton Hollywood, mais de Hollywood en Irlande du Nord.
No hablo de tu Hollywood. Hablo del verdadero Holywood. Holywood, Condado de Down, Irlanda del Norte.
Cible au nord.
El blanco va al norte.
Toujours au nord.
Ve al norte, solo al norte.
- Au nord du lac.
Está solo a unos tres kilómetros carretera arriba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]