Translate.vc / Francês → Espanhol / Not
Not tradutor Espanhol
1,712 parallel translation
Écoutez, ce gars du FBI, sur l'affaire du "kiss me not killer", je suis vraiment la seule inquiète de voir Lindsay replonger là dedans?
Escuchad, ese tío del FBI, el del caso de "El asesino del beso"... ¿ Soy la única preocupada... porque Lindsay se vuelva a meter de lleno en esto otra vez?
Depuis que le tueur "ne m'embrasse pas" est silencieux depuis quatre moi, les fédéraux ne te considèrent plus comme une cible.
Oh, hey. hey, Linz, mira, como el asesino "kiss me not" ha esta tranquilo estos cuatro meses, ahora los feredales ya no te consideran un objetivo. Haz una fiesta.
* I am a possession unopened at your feet * * there is no balance no equality * * be still I will not accept defeat *
Soy una posesión Postrada a tus pies No hay balance Y tampoco igualdad Pero aún así No voy a aceptar la derrota
* l'm not a weak girl * * Don't call me weak, no *
# No soy una chica débil No me llames débil #
/ ~ I know you know o / ~ o / ~ that l'm not telling the truth o / ~ o / ~ I know you know o / ~ o / ~ they just don t have any proof o / ~
o / ~ Yo sé, que tu sabes o / ~ o / ~ que no estoy diciendo la verdad o / ~ o / ~ Yo sé, que tu sabes o / ~ o / ~ que apenas tenemos pruebas o / ~
Ou on peut se retrouver ici et se faire un relookage comme dans "We are not alone" de Karla Devito.
- S �, o podr � amos volver aqu � y cantar la canci � n de Karla Devito "We are not alone"
D'accord, je mise 10 sur "ne ressuscitez pas" dans la 5e.
De acuerdo, póngame 10 para "Do Not Resucitate" en la quinta carrera. No llevo dinero en efectivo, pero déme su cuenta paypal y le haré un ingreso seguro por Internet.
l'm not feelin'too good myself...
* I'm not feelin'too good myself... *
For things you can not make
* For things you cannot make
arrive pas à imaginer ce que ça fait de pouvoir déplacer des montagnes, * Remind you that you re not alone. * et que tu doives t'en tenir à regarder ça. * We all get low. *
No me puedo imaginar cómo es tener el poder para mover montañas y aún, te tienes que quedar y ver esto.
° Ghost Whisperer Team ° présentent :
Una traducción de : zatara04 3x13 "Home But Not Alone"
Et très vite, l'invité s'efface, nous laissant un canapé à remettre en place, du linge à nettoyer, et des habitudes à reprendre... * give me aeason not to go *
Y en su momento, el invitado se ha ido, dejándonos mover el sofá, hacer la colada, volver a nuestras vidas como antes.
To be or not to be.
Lo noto, lo noto.
Last but not least, l'argent beaucoup d'argent.
Y lo último, es imposible hacerlo sin dinero. Mucho dinero.
'Cause I might not make it back
'Cause I might not make it back
# When I know you re not around
# When I know you're not around
# For a while so you re not alone
# For a while so you're not alone
Vince Masuka "does not kiss and tell".
Vince Masuka no besa y luego cuenta.
* A policeman s job is not a happy one happy one *
El trabajo de policía no será jovial... - No será jovial...
* Bien que je ne sois pas l'homme * * que certaines filles trouvent beau *
* Although I may not be the man some * * Girls think of as handsome *
* Et ne la laisserai jamais devenir *
* And would not let her be *
Sarah, do not do.
Sarah, no.
Si vous êtes heureuse, je suis... * it didn t get there * * by itself * * there s a feeling, but you re not feeling it * * at all * * there s a meaning *
si tu eres feliz, yo... * El no fue ahí * * por si mismo * * hay un sentimiento, pero no lo estas sintiendo * * a todos * * Hay un significado *
* but you re not listening anymore... ææàãðü × öä "× é - by soraa" ¶ ó ¼ óèë
* Pero tu no estas escuchando nunca más *
Peut-être que le film n'est pas fidèle.
Chen, maybe not everything in this house is related to the film.
Nous voici dans le camion jaune avec une route devant, C'est une belle occasion n'est se pas?
Aquí estamos en un camión de color amarillo, un camino que tenemos por delante, una hermosa oportunidad, is not it?
- Non, pas sa Nat.
- No, not ese Nat..
He was not the kind of man who...
No era la clase de hombre que...
♪ I may not win ♪ ♪ Je ne gagnerais peut-être pas ♪
Quizá no gane
♪ And maybe l'm not ready ♪ ♪ Et peut être que je ne suis pas prêt mais... ♪
Y quizá yo no esté listo
♪ What's the use of trying not to fall? ♪
¿ Para qué trato si siempre caigo?
♪ I was tired of not getting so I got o n the go ♪
Estaba cansado de la nada Me fui de donde estaba
♪ So high we re not coming down ♪
Tan emocionados que no nos calmamos
♪ We're not coming down ♪
No nos calmamos
♪ So high We're not coming down we re not coming down ♪
- Tan emocionados que no nos calmamos - No nos calmamos
♪ Too much is not enough ♪
Demasiado no es suficiente.
You might not see something that might say it ever again
You might not see something that might say it ever again
Je pourrais regarder What Not to Wear avec Nathan Lane dans mon corsage et gagner un Oscar d'hétéro.
Podría ver el programa What Not to Wear con Nathan Lane en mi camisa y aún así ganaría el premio hetero.
# I blood clot, chop ya leg Do not want to with the kid
I blood clot, chop ya leg Do not want to with the kid
- L'État d'Hawaii Not good.
- El estado de Hawai.
Non, pas maintenant.
No, not now.
* Je sais que j'ai dit, "Je sais ce que je porte, ni une boîte, ni un sac" *
I know i said, I Know what i wear, not a box or a bag. "
Bien sûr que non.
Of course not.
Nous ne sommes pas seulement des médecins.
No somos not just médicos.
Ou un pain aux raisins secs avec "The Road Not Taken" de Robert Frost.
O un pan de pasas con "The Road not taken" de Robert Frost dentro.
Last but not least...
Al final pero no por eso menos...
Saison 2 Épisode 4 "Not For Nothing." Ils veulent que je vous dise, Jack, vous les connaissez depuis longtemps.
Quieren que te diga, Jack, que esto es muy antiguo.
* Give me a reason not to go * Mais on fait pour le mieux pour ceux que nous accueillons.
Pero hacemos lo que podemos por nuestros invitados.
"Istanbul ( Not Constantinople )" par les Four Lads.
* Istanbul was Constantinople Now it's Istanbul, * * not Constantinople Been a long time gone, * * old Constantinople Still a *
LES FRÈRES SCOTT
One Tree Hill S01E08 "Our Life is not a Movie or Maybe"
♪ You're not all that you were. ♪ Chère maman,
Querida mamá :