English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Notre

Notre tradutor Espanhol

253,131 parallel translation
Elle pourra peut-être nous aider. Si je rencontre la future Mme Lion bleu, on n'aura pas perdu notre temps.
Si también conozco a mi futura esposa... no tengo problema.
Ce qui maintient notre peuple en vie : le jardin de Bakou.
Es lo que nos da vida : el jardín Baku.
Le jardin produit la nourriture et la chaleur nécessaires à notre survie.
El jardín nos provee calor y alimento para subsistir.
On pense que tu es notre sauveur.
Creemos que eres nuestro salvador.
Ces sirènes ne sont pas dangereuses, mais celui qui doit respirer pourrait causer des ennuis s'il ne retombe pas sous notre contrôle.
Esas sirenas metiches son inofensivas, pero el "respira-aire" podría darnos problemas si no lo tenemos bajo control.
Attendez. Qui doit retomber sous notre contrôle?
Un momento. ¿ A quién quieren controlar?
On doit anéantir les derniers dissidents et replacer Lance sous notre contrôle.
Destruiremos lo que quede de su especie y lograremos controlar a Lance.
Notre théorie est que la reine contrôle les esprits en utilisant sa voix pour activer certains récepteurs dans l'oreille.
Creemos que la Reina controla las mentes con su voz, mediante un suave repiqueteo en los oídos.
Tu es notre dernier espoir.
Sin ti, no tenemos esperanza.
Le Bakou a utilisé notre peuple comme source de nourriture.
El Baku nos ha estado cosechando. Se alimenta de nosotros.
Ça fait longtemps qu'on n'a pas activé le signal d'énergie, mais il est temps de reconstruire notre civilisation et de contacter les voyageurs interstellaires.
Hace mucho que no activamos la luz de energía. Es hora de reconstruir la civilización y localizar viajeros espaciales.
Il y a un chat-d'eau dans notre système. Il approche.
Hay un "sire-lino" en nuestro sistema que parece venir hacia acá.
Vous croyez que je vais risquer de détruire notre vaisseau?
¿ Crees que destruiré mi nave solo porque tú lo dices?
Si vous le menez là-bas, tout notre réseau clandestin, qu'on a mis des siècles à construire, sera perdu.
Si los sigue, perderemos la red subterránea y todo lo que construimos durante siglos.
J'ai envoyé la séquence bioluminescente dans notre programme, ainsi que dans cette machine virtuelle de Turing.
Corrí un patrón en una secuencia de descifrado en esta computadora Turing.
Mais comme vous voyez, notre peuple ne se laisse pas abattre.
Pero, como ven, somos fuertes.
Les Galra détiennent notre chef, Lubos.
Los Galra tienen a Lubos, nuestro líder.
- Pidge est notre experte en technologie.
- Pidge es el experto en tecnología.
Nous allons sauver notre roi!
¡ A salvar a nuestro rey!
Vous avez trahi notre peuple.
Traicionó a nuestro pueblo.
Merci à tous. Vous nous avez aidés à récupérer notre demeure.
Gracias por ayudarnos a recuperar nuestro hogar.
Ça pourrait être le combat de notre vie.
Podría ser la pelea de nuestras vidas.
Zarkon est à notre recherche.
Zarkon está allí afuera, buscándonos.
Notre statut?
¿ Cómo estamos?
Quand ils seront à notre portée, je prendrai le contrôle du Lion noir.
Cuando estén cerca, tomaré control del león negro.
C'est risqué, je sais, mais c'est notre seule chance.
Sé que es arriesgado, pero es la única opción.
Mon peuple est à bord de l'Arche pour quitter notre planète bien-aimée avant qu'elle se dissolve complètement.
Mi pueblo está en el arca dispuesto a abandonar su hogar antes de que desaparezca.
N'emportez pas notre seul moyen de survie.
Es nuestro único medio de escape.
Zarkon a dû poser un traceur sur moi pendant notre combat.
Deben de haberme marcado en alguna pelea.
Galra a détruit les moteurs de notre vaisseau avant de partir.
Galra destruyó nuestras naves y partió.
On a toujours su que notre planète finirait par perdre sa couche externe.
Sabíamos que nuestro planeta perdería la capa externa.
Tirez-leur dessus avec tout notre arsenal.
¡ Dispárenles con todo!
Préparons une capsule pour notre mission.
Vamos por una cápsula.
Que dois-je faire pour renforcer notre lien?
¿ Cómo fortalezco mi vínculo?
C'est notre cas à tous.
A todos nos pasa.
Notre organisation est fondée sur la confidentialité et la confiance.
Nuestra organización se basa en discreción y confianza.
On l'anéantira, lui, et tous ceux qui menacent notre règne.
Acabaremos con él y con todo el que amenace el reinado.
Ils ont détecté notre présence, donc on doit avancer la mise en œuvre de notre plan.
Saben de nosotros, así que modificamos nuestro plan.
Le règne de Zarkon prendra fin, de même que la sauvagerie qui a gangrené notre univers.
Derrocaremos a Zarkon y libraremos al universo de su salvajismo.
Concentrons-nous sur notre tâche.
Concentrémonos en la misión.
Et dans notre réalité, vous avez appris à nager?
¿ Y en esta realidad sabes nadar?
Hunk est notre mécanicien. C'est aussi un cuistot et un gars sympa.
Hunk, el mecánico y cocinero, y un buen tipo.
On va franchir ces crevasses. C'est notre seule option.
Cruzaremos esas grietas ahora.
C'est notre meilleure chance de sortir d'ici indemnes. J'ai fait les calculs.
Es lo mejor para salir sanos y salvos, según mis cálculos.
Bien joué, Lance! C'est à ça que sert notre tireur d'élite.
Bien, por eso eres nuestro tirador.
Notre plan, il est... dangereux. Vous le savez?
Nuestro plan... es muy peligroso.
Si tout se déroule selon notre plan, on ne pourra pas échouer.
Si seguimos el plan, no podemos fallar.
Il y a plusieurs mois, quelqu'un a jeté une brique dans notre fenêtre au milieu de la nuit.
Hace un par de meses alguien lanzó un ladrillo a nuestra ventana a mitad de la noche.
Notre suspect est Ben Garvey.
El nombre del sospechoso es Ben Garvey.
J'ai laissé ma carrière se mettre en travers de notre relation.
Dejé que mi carrera se interpusiera en nuestra relación.
Soyez les bienvenus dans notre village.
Bienvenidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]