English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Oblivion

Oblivion tradutor Espanhol

19 parallel translation
'la Couronne de l'oubli...' Il oubli tout au sujet de sa patrie... et au sujet du monde extérieur.
"La corona de Oblivion"... se olvida de su tierra natal por completo y de todo el mundo exterior.
Nick Reve, Living in Oblivion, 6, première. On y va!
Nick Reve "Vivir rodando", secuencia seis, toma uno. ¡ A rodar!
On appelé le local "L'Oubli".
Llamamos a nuestro local "Oblivion".
Tu te souviens à "l'Oubli"?
¿ Recuerdas el "Oblivion"?
Si vous pouvez toujours m'entendre, je voudrais que ce soit votre dernière pensée avant... que je ne vous envoie dans le néant.
Si todavía me puedes oir, quiero que este sea tu último pensamiento antes de que te envíe por el portal a Oblivion.
L'oubli.
Oblivion.
Je me fais une partie d'Oblivion, si ça te dit.
Voy a jugar Oblivion, si quieres ir.
Ce joyau, de la taille d'un glacier, atteint les Falaises de l'Oubli, puis se brise au bord en saphirs qui tombent sur 30 km dans un ravin de cristal.
Esta joya enorme, del tamaño de un glaciar llega a los Acantilados de Oblivion y luego rompe en zafiros al borde. Caen 100.000 pies en un barranco de cristal.
Je vais l'ouvrir. Et l'écrabouiller jusqu'à oblivion.
Lo abriré y luego lo romperé en mil pedazos.
Elle pouvait être écrabouillée jusqu'en oblivion.
Y una vez abierto, se puede romper en mil pedazos.
Tu veux être dans les montagnes russes.
Quieres subir al Némesis, al Oblivion.
Oblivion.
Sí, Olvido.
On prie pour l'oubli, pour la torpeur de la mort.
Tu rezas por oblivion, por los nombres de la muerte.
Oblivion.
Olvido Azul.
Amy, ils ont pris les pillules Blue Oblivion et ont cité les Révélations.
Tomaron píldoras de Olvido Azul y citaron Revelaciones, Amy.
Blue Oblivion.
Olvido Azul.
Ton frère a pris de la Blue Oblivion.
Tu hermano se ha metido un montón de Olvido Azul.
Je n'ai jamais vu personne combattre contre l'Oblivion Bleu avant.
Nunca había visto nadie resistirse al Olvido Azul.
Un film sur un futur apocalyptique, c'est pas comme "Hunger Games", "Edge of Tomorrow", "Oblivion",
Una película sobre un futuro distópico, a diferencia de Los Juegos del Hambre, Al filo del mañana, Oblivion,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]