English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Orégon

Orégon tradutor Espanhol

1,072 parallel translation
Partez dans 24 h. Touchez votre dû. Ensuite, l'Oregon.
Te irás dentro de 24 horas, una paradita para cogerel dinero y a Oregón.
Je les ai échangées contre une ferme en Oregon.
Se las cambié a un hombre por una parte de Oregón.
C'est en Oregon.
Es en Oregon.
Il y a un Portland, Oregon et un Portland, Maine.
Sr. Eaton, hay un Portland, Oregón y un Portland, Maine.
Comme celle de l'Oregon.
Como esa mujer de Oregón.
Je ne sais pas. En Oregon peut-être.
No lo sé, señora LongWorth, tal vez a Oregón.
Le monsieur va en Oregon.
Ya has oído lo que ha dicho, se va a Oregón.
Je pars demain pour l'Oregon, mais pas en visiteur.
Me voy a Oregón mañana, pero no por el placer de echar un vistazo.
Où seras-tu en Oregon?
¿ Qué dirección tendrás en Oregón?
En Oregon peut-être.
He de pensarlo. Tal vez a Oregón.
De solides paysans faits pour l'Oregon, et des aventuriers cherchant fortune, se ruant vers la Californie.
Familias sólidas y devotas se dirigen a las tierras de labranza de Oregón y aventureros en busca de riqueza corren a buscar el oro de California.
Le Tournoi des Roses a nommé l'adversaire de l'est de l'université... Oregon State pour le match du Rose Bowl du jour de l'an.
El comité del Desfile de las Rosas nombró hoy al oponente... de la Universidad Estatal de Oregón en el partido del día de Año Nuevo.
Venez voir le Kid d'Oregon...
Vean al Chico de Oregón en persona.
Venez défier au tir le célèbre Kid d'Oregon. Le dernier des grands de l'Ouest!
Vengan y enfrenten al famoso Chico de Oregón el último de los domadores del Oeste.
Le croirais-tu, le Kid d'Oregon est envié par tous les petits employés et tous les morveux de la région.
¿ Te sorprendería saber que el chico de Oregón es la envidia de todo empleado y chico desde aquí hasta Pocatello?
- Est-on près de l'Oregon?
- ¿ Estamos cerca de Oregón?
Ils ont annulé le concours en Oregon. Une tempête.
Han cancelado el torneo de Oregón por una tormenta.
Je vais dans l'Oregon pour pêcher.
Voy a pescar en Oregon.
Oui, Saint-Louis. Sur le Missouri. La ligne de Santa Fé, la piste de l'Oregon.
Ciudad del Missouri última parada de Santa Fe e inicio del camino de Oregón.
Et là, le long de la côte de l'Oregon.
Y allí, a lo largo de la costa de Oregón.
Une catastrophe minière a frappé la petite ville de Placer, dans l'Oregon.
Ha ocurrido un desastre en una mina de carbón en Placer, Oregón.
C'est par ici qu'ils arrivent. Le long de la côte de l'Oregon. ... quand des galeries se sont écroulées peu après minuit.
Vendrán a lo largo de la costa de Oregón.
Nous rejoignons maintenant Jack Ambridge à Placer, dans l'Oregon.
Veamos a Jack Ambridge desde Placer.
- Fresh Oregon Boysenberry Sherbet?
- ¿ Moras Frescas de Oregón?
Amenez-moi un Fresh Oregon Boysenberry.
Deme uno de Moras Frescas de Oregón.
Un café. Un double Fresh Oregon Boysenberry Sherbet, et un café.
Uno de Moras Frescas de Oregón doble y un café negro.
Et un Fresh Oregon Boysenberry Sherbet.
Y un helado de Moras Frescas de Oregón.
Fresh Oregon Boysenberry.
Moras Frescas de Oregón.
Si je reviens, rappelez-moi pour l'Oregon Boysenberry, voulez-vous?
La próxima vez que vengamos, recuérdame las Moras de Oregón.
Je ne peux même pas manger un Oregon Boysenberry... sans en rencontrer un.
No puedo ni siquiera comer moras de Oregón sin toparme con uno de ellos.
Qu'allez-vous faire dans l'Oregon.
¿ Qué piensa hacer en Oregón?
On allait jusqu'en Oregon, comme on avait prévu.
Continuábamos hasta Oregon, tal como planeamos originalmente.
Calla m'a aidée à chercher un travail d'enseignante en Oregon, et j'ai été acceptée.
Calla me ayudó a postularme para un trabajo de maestra en Oregon y me aceptaron.
Il est parti en Oregon.
Se fue a Oregon.
C'est le Secrétaire général pas seulement de l'Oregon, mais du Syndicat à l'échelle nationale.
Es el Secretario general no sólo de Oregón, sino del Sindicato a nivel nacional.
A chaque fois que je passe par l'Oregon, ça se propage jusque dans mes parties intimes.
Cada vez que vengo a Oregón, me llega hasta las partes íntimas.
Depuis le jour où elle s'était enfuie dans l'Oregon avec un certain bûcheron qui avait du talent pour parler aux femmes : Henry Stamper.
Desde el día que se fue de Oregón con un leñador que tenía cierto talento para hablar con las mujeres :
Un joli collier de mots creux pour asseoir l'autorité des rustres de l'Oregon.
Un bonito montón de palabras para asentar la autoridad de los patanes de Oregón.
Vent et pluie sont annoncés sur les côtes de l'Oregon.
Viento y lluvia se anuncian para las costas de Oregón.
Blofeld pourrait être n'importe où sur cette carte. De l'Alaska à la Floride. Du Maine à l'Oregon.
Blofeld podría estar en cualquier parte del mapa... desde Alaska a Florida... de Maine a Oregón... de Texas a Baja California.
Oregon, Chisholm, Santa Fe. Certains sans nom. Je ne sais pas...
En Oregon, Chisholm Santa Fe, algunos sin nombre.
J'ai fait un saut en Oregon pour voir mon frère.
Fui a Oregon a ver a mi hermano y a sus hijos.
Tous les dimanches a 16 h, ici a Portland, dans l'Oregon.
... el juego de la semana todos los domingos a las 16 : 00 aquí en Portland, Oregon.
C'est un bûcheron de l'Oregon.
Es un leñador de Oregon.
Medford, en Oregon.
Voy hasta Medford, Oregón.
Je viens de parler à un dénommé Jackson de Medford, en Oregon. Interurbain.
He hablado con un tal Jackson, de Medford, Oregón.
Je l'ai fait venir de l'Oregon. Voyons ce qu'il a à dire.
Me tomé la libertad de traerle desde Oregón.
- Je viens de Medford, en Oregon.
Soy de Medford.
Vous écrivez pour un petit journal publié en Oregon ou un truc comme ça.
Es un periodista de segunda fila de Oregón o de dónde quiera que venga.
Dans le Maine, le Vermont, l'Oregon?
¿ Maine, Vermont, Oregon?
J'ai demandé une ville dans l'Oregon.
He solicitado un pueblo de Oregón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]