English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Espanhol / Parallax

Parallax tradutor Espanhol

46 parallel translation
Vérification parallax.
Revise paralaje.
- Parallax vérifié.
- He hecho el paralaje...
LA PARALLAX CORPORATION TEST DE PERSONNALITE
CORPORACIÓN PARALLAX CUESTIONARIO DE PERSONALIDAD
Vous avez été très performant dans la première série de tests pour Parallax.
Tus resultados en la primera serie de pruebas para Parallax son muy interesantes.
- Parallax.
- Las de la Corporación Parallax.
Parallax reçoit des demandes de toutes les branches de l'industrie. Ils recrutent du personnel très spécial.
Como sabes, Parallax recibe peticiones de todas las ramas industriales en busca de personal poco común.
PARALLAX BUREAUX DE LA COTE OUEST
CORPORACIÓN PARALLAX OFICINAS DE LA COSTA OESTE
Bienvenue dans la salle des tests du Service des Ressources Humaines de Parallax.
Bienvenidos a la sala de pruebas de la División de Ingeniería Humana de la Corporación Parallax.
A Parallax, j'ai rencontré des gens qui avaient eu une vie difficile, avec une personnalité soi-disant antisociale.
En Parallax, he visto gente que tiene problemas de verdad, personas consideradas antisociales.
Ordinateur, je suppose que tu as la colonie Parallax sur Shiraléa VI?
Computadora, supongo que tendrás la colonia Parallax de Shiralea VI.
Pour le Corps, la pire des menaces était une entité faite de peur, Parallax.
Of all the threats the Corps ever faced the gravest was an entity of fear known as Parallax.
Prévenez les Gardiens que c'est Parallax.
Dile a los Guardianes que fue Parallax.
Ses seuls mots furent... "C'est Parallax."
Sus únicas palabras fueron : "Es Parallax".
Nos quatre frères Lantern ont été tués par un certain Parallax.
Nuestros cuatro hermanos Linterna fueron asesinados por Parallax.
Les Gardiens m'ont chargé, avec un escadron d'élite, d'attaquer Parallax.
Los Guardianes me encargaron liderar un escuadrón para atacar a Parallax.
D'après sa trajectoire, Parallax se dirige vers Oa.
Rastreamos su trayectoria. Parallax se dirige a Oa.
Il devint Parallax.
Se convirtió en Parallax.
Pour la sécurité de l'univers et la sienne, Abin Sur fut chargé d'enfermer Parallax dans le Secteur Perdu.
Por la seguridad del universo y la suya se le encargó a Abin Sur apresar a Parallax en el Sector Perdido.
La Terre sera perdue... mais nous empêcherons Parallax d'atteindre Oa.
Aunque la Tierra estará perdida podremos enfrentar a Parallax antes que llegue a Oa.
Parallax vous domine parce que vous avez peur d'admettre votre peur.
Y por eso Parallax los está venciendo, porque temen admitir que tienen temor.
Bien qu'il n'ait porté l'anneau que brièvement, la victoire d'Hal Jordan sur Parallax restera dans nos mémoires tant que le Corps existera.
Aunque lleva poco usando el Anillo la victoria de Hal Jordan sobre Parallax será recordada mientras el Cuerpo exista.
Je prends un zoom HD EBR-2B avec un réglage parallaxe de 70 mètres et une calibration balistique en temps réel.
Yo usaré un zoom radical EBR-2B HD con una configuración Parallax de 69 metros y una calibración balística en tiempo real.
Hum, "Parallax" vient encore de planter.
Uh, "Parallax" se volvió a colgar.
pensant qu'on re-charge "Parallax".
mientras recargamos "Parallax".
J'aimerai reporter une erreur de programmation dans "Parallax".
Quisiera reportar un error de programación en "Parallax".
- Tu es le créateur de "Parallax"?
- ¿ Tu eres la creadora de "Parallax"?
"Parallax" continue de crasher à cause de sa version de backgammon qui est trop lourde.
"Parallax" se sigue colgando porque su versión de backgammon es muy grande.
"Parallax" plante à chaque fois.
"Parallax" se cuelga todo el tiempo.
Tu vois, il joue à "Parallax", il vends du matos de seconde main.
Ya sabes, juega "Parallax," y vende equipo de segunda mano.
"Parallax" ne démarrerait pas depuis le menu.
Y "Parallax" no cargaba desde el menú.
- Ces ingrédients correspondent à ceux du Parallax.
- Un batido proteínico. - Los ingredientes coinciden con... un producto comercial llamado Parallax.
Tank battle et Parallax.
"Tank Battle," y "Parallax."
Parallax comporte 21 chapitres, chacun dans un monde totalement différent.
Bueno, "Parallax" de hecho tiene 21 capítulos, cada uno con mundos totalmente distintos.
Si votre neveu était programmeur, il trouverait Parallax plutôt cool.
Creo que si tu sobrino entendiera el código un poco mejor, - pensaría que "Parallax" es bastante divertido. - Ahem.
C'est Parallax avec de meilleurs graphismes.
Es exactamente como nuestro "Parallax," pero con mejores gráficos.
Un connard a copié Parallax et le file gratuitement.
Algún idiota se robó "Parallax" y lo está regalando.
Je n'ai pas juste copié Parallax, je l'ai amélioré.
Bueno, no solo copie "Parallax," Hice uno nuevo, mucho mejor, y si hubiese querido salirme con la mia,
Plagier "Parallax"
Okay, solo porque rompiste "Parallax"
Oui, mais c'était à cause de Tom, Cet utilisateur qui a piraté notre système Cameron l'a embauché, après qu'il ai plagié Parallax.
Si, pero eso fue culpa de Tom, el usuario que hackeo nuestro sistema el que Cameron terminó contratando luego de que reventó "Parallax."
- oui, Parallax, chapitre 22
- Si, "Parallax," capítulo 22.
- Il attaque "Parallax"
- Está comenzando con "Parallax."
"Parallax."
"Parallax."
C'est ce qui va me manquer à propos de Parallax
Eso es lo que voy a extrañar de "Parallax."
Hier soir, je jouais à "Parallax."
Ayer por la noche, estaba jugando "Parallax."
On ne se serait jamais rencontrés si tu avais protégé Parallax.
No es divertido. Nunca nos habríamos conocido si hubieses hecho una copia protegida de "Parallax".
Son clone de Parallax était purement génial.
Has visto su clon de "Parallax", ¿ verdad? Es un genio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]