Translate.vc / Francês → Espanhol / Parfait
Parfait tradutor Espanhol
40,106 parallel translation
Même quand je suis parfait, il me parle comme à un idiot.
Incluso cuando estoy perfecto, me habla como si fuera un idiota.
C'était le parfait exemple de deux gars de la ville qui ne savaient pas quoi faire de ces deux animaux.
Éramos dos chicos de ciudad que no tenían la más mínima idea de lo que hacían con esos dos animales.
Le crime parfait.
El crimen perfecto.
C'est le jour parfait pour ça.
Me has pillado en el día correcto.
Ce serait super, je veux dire que je demandais juste une journée de plus mais deux jours ce serait parfait.
Eso sería genial, quiero decir, Me estaba preguntando por un día pero dos días sería perfecto.
Ce n'est pas un protocole parfait.
No es un protocolo ideal.
Parfait.
- Genial.
C'était parfait. Merci.
Simplemente perfecto, gracias.
Parfait, vous êtes là.
¡ Qué bueno que hayan venido!
Parfait mon grand.
Muy bien, campeón.
Parfait.
Perfecto.
Je dit qu'en dessous de ce costume de luxe et ce parfait numéro il y a un lache prêt à fuir l'un des plus grands combat de sa vie
Me dice que bajo ese traje caro y que record perfecto es un cobarde listo para ejecutar desde una de las mayores batallas de su vida.
Ce ne sera pas parfait, mais quand on aura commencé, on ne s'arrête pas avant d'avoir fini.
No será perfecto, pero una vez que empecemos... no querré parar hasta el final.
- Parfait.
Estupendo.
- Parfait.
Genial.
Il est parfait.
Sí, este es perfecto.
Parfait pour un homme de foi.
Perfecto para un hombre de fe.
C'est parfait.
Eso es prefecto.
Parfait, dans ce cas. Je laisse la presse apprendre que ça va arriver. Le nom de ce jeu est "envoyer un message".
Le dejaré saber a la prensa lo que está pasando.
Tout est parfait ici.
Todo es perfecto aquí.
- Parfait.
- Extraordinario.
Merci, c'est parfait.
Gracias. Esto es perfecto.
C'est parfait.
Fue bueno.
C'est parfait.
Bien.
- Oh, c'est parfait.
- Vale, perfecto.
C'est parfait.
Qué perfecto.
Et on envoie directement l'index � la sc � ne. Parfait.
Okay, entonces solo enviamos el índice de la escena.
D'accord, on a compris, tu es parfait.
Mira, lo entendemos, tú eres perfecto.
C'est parfait.
Perfecto.
Parfait.
Estupendo.
Pars d'ici avec tes cheveux de héros parfait, et ne reviens jamais.
Vete de aquí con tu pelo de héroe intacto, y no vuelvas nunca.
Faisant de Zane le parfait cheval de Troye pour mener Hector à son frère.
Zane fue el caballo de Troya que guió a Héctor hasta su hermano.
- C'est parfait.Attends!
- Eso es perfecto. ¡ Espere!
Le jus de citron à l'eau ratio est parfait.
El jugo de limón al agua relación es perfecta.
Parfait, il nous faut nos costumes.
Oh, perfecto. Vamos a necesitar el traje.
C'est parfait.
Es perfecto.
Quand il est en parfait état, c'est "Gandhi".
Si la hacienda está perfecta, es "John Elway".
Du calme, je serai un parfait gentleman.
Tranquilo, viejo, seré todo un caballero.
Je ne dis pas que tout sera parfait.
No digo que las cosas serán perfectas.
Ça n'a rien de parfait.
No es lo ideal.
Tout serait parfait, si seulement vous n'aviez pas à gérer toutes ces merdes. Ce bordel dont vous devez vous occuper.
Todo sería genial si simplemente no tuvierais esa mierda de la que tenéis que ocuparos, esa porquería de la que tenéis que preocuparos.
- Ou un camouflage parfait.
- El traje se ve limpio.
Et bien, tu n'es pas parfait Mike!
Bien, no eres perfecto, Mike.
Le parfait Mike doit changer de lycée Parce qu'il a été pris en train de tricher.
El perfecto Mike tuvo que cambiarse de universidad porque lo atraparon por plagio.
Parfait, Monsieur K!
¡ Perfecto, Sr. K!
- Parfait.
- Karol Baug.
Il ne va pas être parfait, mais il le fera.
No va a ser perfecto, pero lo hará.
- Parfait, parce que je suis toujours prêt.
Bueno, Porque siempre estoy listo.
Sous ce costume hors de prix et ce parcours parfait, se trouve un trouillard prêt à fuir sa plus grande bataille.
¿ De qué?
- Oui, parfait.
- Perfecto.
- Parfait.
- Muy bien.