Translate.vc / Francês → Espanhol / Permanenté
Permanenté tradutor Espanhol
3,453 parallel translation
Et t'as une tête de caniche permanenté.
Y tú pareces un caniche con permanente.
Je suis pas tout le temps grognon, arrête.
Vamos, no tengo ceño fruncido permanente.
Braconner la biche du roi, c'est vacances à perpète dans le sapin.
La pena por robarse la presa del rey en esta ciudad es una vacación permanente en una caja de pino.
La seule chose immuable, c'est le changement.
Lo único permanente en el universo es el cambio.
Et virez-moi l'agent Kruger.
Agente Y de Kruger dejó de forma permanente.
Le danger sera mon compagnon constant.
El peligro será mi permanente compañero.
On y va pour le week-end, mais nous voulons que ce soit plus permanent, alors peut-être qu'à Miami ce sera plus simple.
Vamos el fin de semana, pero queremos que sea más permanente, así que tal vez Miami es cómo lo haremos.
WikiLeaks devrait être fermé de façon permanente.
WikiLeaks debería ser cerrado permanentemente.
♪ Deux... deux, trois...
PRESENTADO POR "ARREPENTTO", MAQUILLAJE PERMANENTE PARA PAYASOS
À mon avis, elle peut accéder à la prochaine phase de réhabilitation avec supervision continue, tel que décrit dans la liste des conditions imposées au patient externe.
En mi opinión, está lista para continuar con la próxima fase de rehabilitación con supervisión permanente, tal como lo describe la orden de condiciones de pacientes ambulatorios.
"Cécité permanente."
"ceguera permanente".
Cécité permanente... Permanente. Ça fait quoi?
... ceguera permanente Permanente. ¿ Cómo se siente?
À plein temps.
esposa permanente.
Est-ce pour une permanente aujourd'hui?
- ¿ Se hará la permanente? - No, no.
Tu sais, le docteur a dit que si cet oiseau avait atteint ma deuxième couche de maquillage, il aurait pu faire des dommages permanents à ma peau.
¿ Sabes? , el doctor dijo que si el pajaro hubiese pasado por mi segunda capa de maquillaje, podría haber causado daño permanente a mi piel.
Je m'intéresse depuis longtemps au folklore et aux costumes. Et Steve n'apprécie pas le druidisme.
Yo tengo un interés permanente en el folklore y las costumbres inglesas y Steve no siente simpatía por los druidas.
J'avais en tête quelque chose de moins définitif.
Tenía algo menos permanente en la mente.
Je ne peux toujours pas vous intégrer.
No puedo integrarte como permanente aún.
Si cela tombe entre les mains du Labyrinth, Cela apportera une obscurité permanente.
Si cae en las manos del laberinto, traerá una oscuridad permanente.
Nous préservons des esprits vivants sur le serveur.
Estamos preservando mentes vivas, de forma permanente en la nube de datos.
Kevin Russell est ton secrétaire permanent.
Kevin Russell es tu Secretario Permanente.
Tu as une nounou qui vit à la maison.
Tienes una niñera permanente.
Après quoi, quelques-uns obtiendront un emploi à temps plein.
Después, solo un puñado de ustedes tendrá una oferta de empleo permanente.
Avec la coupe Jheri ruisselante.
Con la permanente y todo.
J'ai été franc sur mon passé. Et j'ai tout fait pour tourner définitivement la page.
No oculté mi pasado e hice lo posible para superarlo de manera responsable y permanente.
La marque, d'après ce qu'on sait, est permanente. Elle ne peut être enlevée, même avec de la magie.
Esta marca, tal como lo conocemos, es permanente y no se puede quitar.
Ça a l'air permanent, cette fois-ci.
Parece permanente ahora.
J'avais besoin de quelque chose de permanent.
Como que necesitaba algo permanente.
Ingénierie de Seigneur du Temps : vous déplacez une étoile de son orbite, et la suspendez dans un état permanent de déclin.
Ingeniería de los Señores del Tiempo, sacas la estrella de su órbita, la suspendes en un estado permanente de decadencia.
Tu es trop précieux comme comptable pour rester à la DRH.
Eres muy valioso como contador para dejarte de forma permanente en Recursos Humanos.
Ce n'est pas un arrangement permanent.
Esto no es algo permanente.
Oui, mais ça ne peut pas être un arrangement définitif, Bobby.
Sí, pero eso no puede ser un acuerdo permanente, Bobby.
Elle est au congrès sur le sourire?
¿ En una convención de sonrisa permanente?
Cela reste un sujet d'inquiétude permanente pour M. Seward et moi-même, même s'il se remet à peine.
No deja de ser motivo de preocupación constante entre el Sr. Seward y yo, incluso en vista de esta recuperación.
C'est un effet secondaire d'être au chômage de façon permanente.
Un efecto colateral de estar desempleado permanentemente.
L'IRM montre qu'il y a bien une activité cérébrale. Mais si elle s'en sort, elle aura peut-être des lésions irréversibles.
La resonancia magnética indica que hay función cerebral pero, incluso si se recupera, podría haber daño cerebral permanente.
Un endroit sûr jusqu'à ce que vous trouviez quelque chose de permanent.
Un lugar seguro hasta que encuentre algo permanente.
Rien n'est permanent.
Nada es permanente.
Elle n'est pas dans ce qui dure.
No se trata de lo duradero o permanente.
C'est incurable.
Es una condición permanente.
Il pourrait garder des séquelles psychologiques.
Podría dejar una huella psicológica permanente.
Il n'y a pas eu de dégâts majeurs.
No hubo daño permanente.
Crabb et moi sommes en liaison permanente avec la bourse et la banque.
Crabb y yo estamos en constante relación con la City y el Banco.
Notre principale mission est de rassembler des spécimens.
Nuestra directiva permanente es la de recoger muestras.
Il se pourrait que ce soit une installation permanente dans votre Evil Minds Museum.
Podría ser una exposición permanente en tu museo de las Mentes Malvadas.
Je m'en doute. T'es rangé des bagnoles.
Ahora se encuentra de forma permanente fuera del mercado.
C'est mon écharpe bio et saisonnière.
Es mi completamente orgánico y semi permanente calentador de cuello.
C'est de l'encre indélébile.
Es tinta permanente.
Et laisse-moi lui apporter une paix éternelle.
Y déjeme darle a ella una paz más permanente.
- Une telle célébrité est éphémère.
Esa fama no es permanente.
Et je suis sans aucun doute prête pour notre nouvelle colocataire permanente.
Y definitivamente estoy preparada para nuestra nueva y permanente compañera de piso.